Jussarö

Suomen loma on ohi ja olen takaisin Singaporessa. Ajatuksissani olen vielä Suomessa, joten palataan vielä muutaman postauksen verran Suomen lomaani.

My holiday in Finland is sadly over and I’m back in Singapore. In my thoughts I’m still in Finland and want to post you about my holiday. Actually I was very busy in Finland and had no time to write any posts…

Jos kesämatkailuumme kuuluu aina Hanko, kuuluu siihen myös vierailu Jussarössä. Saari on ainutlaatuinen yhdistelmä Suomenlahden kalastuksen, merenkulun, puolustuksen ja kaivostoiminnan historiaa. Saari tarjoaa paljon nähtävää ja koettavaa. Jussarössä voi nauttia koskemattomasta luonnosta ja toisaalta hämmästellä niitä jälkiä, joita saaren merkillinen historia on maastoon jättänyt.  Jussarössä on mm. laaja ikimetsäalue, jonka korkea latvusto erottuu maamerkkinä jo kaukaa merellä.

Every summer we visit Jussarö island which is is in the Ekenäs Archipelago National Park, right at the edge of the open sea. It has been a well-known harbour among seafarers for more than 700 years. The island offers much to see and do. On Jussarö, one can enjoy untouched nature and at the same time marvel the traces left in the terrain that tell the remarkable history of the island. There is, among other things, a wide old-growth forest with a tall canopy, which stands out from a far as a landmark.

Jussarön historian voikin jakaa neljään eri aikakauteen.

  1. Jussaröllä on ollut suuri merenkulullinen merkitys. Vuonna 1891 saari sai majakan ja jo sitä ennen se oli virallinen luotsauspaikka.  Jussarö on toiminut satamana ainakin viimeiset 700 vuotta. Tänä aikana ovat ainakin sadat tai peräti tuhannet laivat hakeneet suojaa sen salmesta. Jussaröllä on ollut nimenomaan merkitystä suojaisena satamana, sillä asuinmahdollisuuksia se on tarjonnut hyvin vähän. Saari on ollut solmukohta, jossa useat väylät ovat kohdanneet.
  2. Paitsi satamapaikkana on Jussarö tunnettu myös malmikaivoksistaan. Oy Vuoksenniska Ab aloitti 1954 laajat malmikenttien tutkimukset Jussarön ympäristössä. Kesällä 1959 kaivostoiminta päätettiin aloittaa, ja rakennustyöt lähtivät käyntiin samana syksynä. Kaivoksella oli suuri merkitys alueen työllisyydelle ja kehitykselle. Saariston tyhjeneminen pysähtyi vähäksi aikaa. Kävi kuitenkin selväksi että toiminta ei voinut jatkua kauan. Maailmanmarkkinahinnat olivat laskussa ja tuotantokustannukset nousivat.  Myöhäissyksyllä 1967 kaivos suljettiin. Alueen rautamalmiesiintymät aiheuttivat merenkululle isoja ongelmia: kompassit näyttivät väärää suuntaa ja ennen tarkempien karttojen ja gps-navigaattoreiden aikaa tämä saattoi olla kohtalokasta. Kompassihäiriöt ovatkin aiheuttaneet monia onnettomuuksia Jussarön vesillä ja saaren lähistöllä makaa useita laivahylkyjä. Niistä vanhin on 1960-luvulla löydetty Jussarö I, joka on luultavasti peräisin 1500-luvulta ja kuulunut Ruotsin kuningas Kustaa Vaasan laivastoon.
  3. 1900-luvulla Jussarössä on ollut lähinnä sen maantieteellisen sijainnin ansiosta myös monenlaista  sotilaallista toimintaa.  Vuoden 1940 rauhansopimuksessa Jussarö jäi Suomelle ja Hanko vuokrattiin Neuvostoliitolle. Jussarön majakka räjäytettiin ja saarelle sijoitettiin kevyt patteri, johon kuului 4 kanuunaa. Sodan jälkeen Jussarö oli Hangon rannikkopatteriston vartiolinnakkeena vuoteen 1987. Rannikkopatteristo aloitti 1962 saarella merivalvonnan yhteistyössä merivartioston kanssa. Jussarön merivartioasema perustettiin 1930. Ensimmäiset kymmenen vuotta oli lähinnä salakuljetuksen estämistä. Vuonna 1964 asema sai uudet tilat. Sen pääasialliset tehtävät liittyivät rajavalvontaan ja meripelastustoimintaan. Merivartioasema lopetettiin marraskuussa 2011. Saarta käytettiin myös ampumaleirien ja muiden harjoitusten järjestämiseen. Suomen Puolustusvoimat käyttivät saarta harjoitellessaan kaupunkisodankäyntiä ja taistelusukeltajien koulutuksessa.
  4. Tammisaaren kansallispuisto perustettiin vuonna 1989 ja silloin Jussarön saaren länsipuolisko sisällytettiin siihen. Kansallispuistoa hallinnoi Metsähallitus. Vuodenvaihteessa 2004-2005 siirtyi myös saaren itäinen puolisko puolustusvoimilta Metsähallitukselle. Pitkään suljettuna ollut saari on jälleen avautunut yleisölle ja on erityisesti purjehtijoiden suosima satama. Saarella on luonnonpolkuja, sauna, grillauspaikkoja, retkeilymaja sekä pieni kahvila.

History of the island is quite fascinating. 

  1. According to parish register first permanent residents settled in the island in 1774. By the mid 1780´s a half-dozen families lived on the island. Jussarö island made a great significance in the navigation at a time. First lighthouse was built on the island in 1891. 
  2. In 1814 magnetic presence was discovered in nearby island Leharun. 1834 promising ore deposit was found in the northern part of the Jussarö island. Ore mining was started the same year and by the 1837 14-18 men worked in the pit. 1839 mining was on hold but the mine was reopened in 1840. The mine was closed 1861. In 1954 the finnish metal manufacturer Oy Vuoksenniska ab started a new search of ore deposits in Jussarö island. Ore mining was started in the summer 1959. The mine had a large role in the area of employment and development. People stopped fleeing the archipelago for a while. However before long the prices in the world market started going down and the costs were heading up which led to the closing of the mine again in 1967. Over the centuries, the island’s iron ore deposits have caused big problems for shipping, since compasses point in the wrong direction and cannot be trusted. In fact, compass interferences have caused many accidents in the waters around Jussarö and several shipwrecks lie close by the island. The oldest of these is Jussarö I, found in 1960s, which probably is from the 16th century and belonged to the fleet of Gustav I Vasa, King of Sweden.
  3. Due to the geographical situation of Jussarö island there has been multiple kind of military activities during the 1900`s. In the peace agreement signed with Soviet Union during WWII the small town called Hanko located west of Jussarö island was leased to Soviet Union for 30 years. Jussarö light house was blown up by Finnish Army and four cannons were placed on the island. Possession of the island remained at Finland. Finnish Coastal Battalion started maritime surveillance in the Jussarö island in 1962 together with Finnish Coast Guard. The island was used for shooting camps and other military training. 
  4. The western half of the Jussarö island was included to Ekenäs Archipelago National Park at 1898 when the park was founded. The park is managed by Metsähallitus, State Forest Enterprise. During 2014-2015 Finland Defence Force handed over the administration of the east half of the island to Metsähallitus as well. So the long closed island has opened to public. Some restrictions of movement are however still valid.

Vaikka olemme käyneet Jussarössä monen monta kertaa, on se meille aina mieluinen retkeilykohde. Autioituneet ja asbestirakennukset ovat lapsista kiehtovia ja vähän pelottaviakin, vaikka emme niiden sisällä käykään. Iron Beachin kivinen ranta on mykistävän kaunis. Joka kerta vierailu saarella tuntuu niin tutulta, mutta silti niin uudelta ja jännittävältä. Suosittelen ehdottomasti vierailemaan Jussarössä.

Jussarö is the island, where the compasses are spinning around without showing any actual direction. It is the ideal destination for all who are intrested in finnish archipelago and fascinating history. I highly recommend visiting here.

Satama – Port

Jussarössä on luontopolku (4,7 km), jonka varrella on ikivanhaa koskematonta aarnimetsää. Polku kulkee myös ohi vanhojen avolouhoskuilujen.

Jussarö nature trail (4.7 km) is a trail of contrasts. Halfway through the nature trail you will be walking amidst ancient, untouched old-growth forest. In the northwest and the northeast of the island, the trail passes old strip mining pits.

Saaren länsipuoli on perinteistä saaristolaisidylliä. Traditional insular idyll is in the west of the island. 

Saaren itäosassa eteen kohoaa Jussarön kulttuurimaisemaa hallitseva Vuoksenniska Oy:n autioitunut rautakaivos sekä työmiesten ränsistyneet asuin- ja huoltorakennukset. Tunnelma on aavemainen ja silti niin kiehtova. Minkähänlainen vilinä ja vilske täällä on aikoinaan ollut.

The deserted iron mine of Vuoksenniska Ltd dominates the cultural landscape in the eastern part of the island. You will see abandoned buildings and some old wooden rails. History is truly everywhere. Jussarö is known as the only ghost town in Finland. 

Jussarön saarella on nyt myös mahdollista yöpyä. Retkeilymaja Kontoret tarjoaa retkeilymajatasoista majoittumista vanhassa toimistorakennuksessa.

In Jussarö you can also stay over night in a hostel.

Uimaan Jussarössä pääsee Iron Beachin kivikkoiselta ja tuuliselta rannalta.

An ideal swimming spot along the nature trail is windy Iron Beach, with its red rocks. The scenery is magnificent. 

Jussarön majakka sijaitsee Sundharun saarella.

Jussarö lighthouse on the Sundharu islet south from Jussarö island.

Kauniita maisemia pääsee ihailemaan Lotssubergetin näköalatornista, jossa luotsit aikoinaan tähystivät horisontissa siintäviä laivoja.

You can admire beautiful scenery from the Lotssuberget lookout tower, where pilots once kept a lookout for ships and boats in the horizon. 

Lähtiessämme paistoimme vielä makkarat leiripaikalla. There is also a barbecue area.

Jussaröhön tullaan taas ensi vuonna.

You can learn about the fascinating history of the island on a guided walking tour. 

ADDITIONAL INFORMATION

Place: Ekenäs Archipelago
Address: Jussarö Island
Distance from Helsinki: 121 km, a two hour 50 minute journey by car and boat.
Distance from Turku: 138 km, a three hour journey by car and boat.
When: Cruises from the North Harbour in Ekenäs on summer time.
For whom: Archipelago tours to Jussarö are suitable for the whole family.
Good to know: The tour takes 5 hours 30 minutes.
Route: North Harbour in Ekenäs – Sommarö – Jussarö – Sommarö – North Harbor in Ekenäs.

Malacca – Malakka

It’s been weeks since our trip to Malacca, Malaysia. I completely forgot to share my trip with you so here it is. Malacca is a small city with many eye-catching sights. It is easy to go around on foot or rickshaw to explore the many places that make Malacca unique. There is many colourful sights in the city, but beyond it, you can also explore other cultural places in the outskirts or engage in recreational activities such as golf and jungle-trekking. This time we only spent one night in Malacca and explored the Chinatown area.

Malacca (also called Melaka in Bahasa Malaysia) is a state in Malaysia and located in the southern region of the Malay Peninsula, next to the Straits of Malacca. The state of Malacca covers an area of 1,664 km2 (642 sq mi). Malacca is situated 148 km (92 mi) south of Kuala Lumpur and 245 km (152 mi) north of Singapore. Malacca was founded around 1400 by a former prince from Sumatra (who ended up in Malacca during an escape attempt in that area). Malacca turned out to have a very good strategic position, and not long after the foundation the influx of merchant ships from India and China started. During that time Malacca grew into one of the major ports in South-East Asia today. In 1511 the Portuguese traders first set foot on the Malaccan soil. In 1641 the Portuguese gave up their power struggle (and war) with the Dutch and from that time onwards Malacca was under Dutch reign. Only a few years later, the English gained control over the area (after the Netherlands traded this region with the English for parts of Indonesia). The British rule lasted until 1957, when Malaysia was formed and Malacca continued as a semi autonomous province.

Viikkoja sitten kävimme Malesiassa, pienessä Malakkan kaupungissa. Olen unohtanut kokonaan kirjoittaa matkastamme, joten tässä nyt niitä matkan tunnelmia. Malakka on pieni kaupunki, n. 245 km Singaporesta. Malakan kuningaskunta ja Malakan kaupunki perustettiin 1400-luvun alussa. Pienestä kalastajakylästä kasvoi nopeasti merkittävä kaupunki. Islaminusko tuli myös alueelle pian tämän jälkeen ja Malakasta tuli sulttaanikunta. Portugalilaiset valloittivat Malakan vuonna 1511. He rakensivat kaupunkiin useita julkisia rakennuksia, mutta tuhosivat myös monia islamilaisia rakennuksia. Muutkin eurooppalaiset kiinnostuivat alueesta, kun Malakansalmen merkitys kasvoi. Hollantilaiset kaappasivat Malakan portugalilaisilta vuonna 1641. Malakka kohosi hollantilaishallinnassa jälleen niemimaan keskukseksi. Napoleonin sotien aikana Malakka päätyi brittiläisten käsiin. Britit olivat perustaneet vuonna 1786 George Townin, joka kilpaili Malakan kanssa niemimaan hallinnasta. Ranska oli vallannut Euroopassa Alankomaat, joten brittiläiset valtasivat Malakan, ettei se päätyisi Ranskalle. Malakka palautettiin Alankomaille Wienin kongressissa, mutta se palautui briteille myöhemmin vaihdossa Sumatralla sijaitsevaan Bengkuluun.

untitled-1

The Malacca River runs through the center line of the state from north to south. The Malacca River was once dubbed the ‘Venice of the East’ by European seafarers as it was a prominent port of entry for traders from Europe and Asia during the late 16th century. Today, it is a popular tourist attraction primarily because of the 45-minute River CruiseWe did not take a cruise but we had a nice stroll along the river. 

Malakka joki kulkee läpi kaupungin keskustan. Aikoinaan joenseutua kutsuttiin Idän Venetsiaksi, koska se toimi kaupankäynnin keskuksena Euroopasta ja muualta Aasiasta tulleille kauppalaivoille. Tänä päivänä joki on suosittu turistikohde jokiristeilyineen. Me emme käyneet jokiristeilyllä, mutta kävelimme kyllä pitkin kaunista joenvartta. 

Malacca, Malaysia

Malacca, Malaysia

Malacca, Malaysia

untitled-1-15

Malacca, Malaysia

untitled-1-62

Malacca, Malaysia

Malacca, Malaysia

untitled-1-68

Malacca, Malaysia

Malacca is one of the most popular tourist destinations within Malaysia. In 2008 UNESCO listed Malacca as World Heritage Site. Malacca has many beautiful historical sites and it is a wonderful city for nice daytime activities or for a stay of more than one day.  The city has many beautiful attractions, all clearly representing the great history of the city. Residents of the capital often travel to Malacca during weekends to have a good rest and to enjoy the delicious food which the city is famous for.

Malakka on yksi suosituimpia turistikohteita Malesiassa ja se kuuluu Unescon maailmanperintöluetteloon. Kaupungin arkkitehtuuri on saanut vaikutteita sekä Euroopasta että Aasiasta. Portugalilaiset, hollantilaiset ja englantilaiset ovat jättäneet kaikki jälkensä Malakan kaupunkikuvaan. 

Malacca, Malaysia

untitled-1-73

Malacca, Malaysia

untitled-1-85

untitled-1-41

The red square (Dutch Square) is home to the famous Dutch Christ Church (built in the 18th century) and to the old city hall and other dutch administrative buildings. Christ Church was constructed when the Dutch first conquered Malacca, they had no place of worship other than St. Paul’s Church, a small chapel built on St. Paul Hill. Later on, when the British took over Malacca they added a weathercock and bell to Christ Church and transformed it from a Protestant church into an Anglican one.

Punainen aukio (Hollantilaisten aukio) sijaitsee joen varrella. Aukiolla on vanha hollantilaisten kuvernöörinrakennus, joka nykyään toimii museona. Lisäksi aukiolla on Kuningatar Victorian suihkulähde ja kirkko.

untitled-1-95

Queen Victoria’s fountain

St. Francis Xavier Church was built in 1856, actually built on the site of an old Portuguese Church. 

Pyhän Francisco Xavierin kirkko rakennettiin vuonna 1856 paikalle, jossa aikoinaan oli vanha portugalilainen kirkko.

Masjid Tranquerah Mosque is one of the oldest mosques in the country. Featuring a Sumatran-style façade similar to Masjid Kampong Kling’s the current brick structure is more than 200 years old. the main complex resembles most Malaccan mosques with a main prayer hall featuring a three-level roof and Malay, Chinese and Indonesian decorative elements.

Masjid Tranquerah moskeija on yksi vanhimmista moskeijoista Malesiassa. 

There are many rickshaw drivers in the city, who will drive you trough the town for only a few ringgit. This used to be a fun means of transportation, but in the last few years it has gotten a little out of hand. The drivers started to install large sound systems onto their trishaws and now they drive through the streets of Malacca making a lot of noise.

Kaupungissa on monia riksakuskeja, jotka edullisesti kierrättävät ympäri kaupunkia. Niin kiva, kuin tällaisella riksalla olisikin mennä ovat nämä riksat minusta vähän övereitä. Se siitä rauhallisesta ajelusta kauniissa kaupungissa, kun musiikki pauhaa riksan kaiuttimista. Lisäksi riksat on koristeltu aika mauttomasti, vai olisiko sinusta kiva ajella ympäriinsä Pokemon, Frozen tai Hello Kitty riksalla.

The Chinese community consists of Hokkien, Cantonese, Hakka, Teochow and Hainanese group of people. Jonker Walk is the Chinatown area of Malacca. Jonker Street is the artistic center of Malacca. Here you will find a large number of art galleries, antique stores and shops where you can buy various ornaments. 

Kiinalainen kaupunginosa tunnetaan myös nimellä Jonker Walk. Jonker kadulla on keskittynyt Malakan taidekeskus ja täältä löytääkin jos jonkinlaisia käsitöitä ja taidetta. Malakan arkkitehtuuri on saanut vaikutteita sekä Euroopasta että Aasiasta. Portugalilaiset, hollantilaiset ja englantilaiset ovat jättäneet kaikki jälkensä Malakan kaupunkikuvaan. Tyypillisen kadun varressa on kapeita, yleensä kaksikerroksisia, kauppa- tai asuinrakennuksia sekä eri uskontojen rakennelmia.

untitled-1-2

untitled-1-181

untitled-1-128

untitled-1-151

untitled-1-182

untitled-1-137

untitled-1-174

untitled-1-122

untitled-1-131

untitled-1-109

untitled-1-111

untitled-1-139

untitled-1-121

untitled-1-117

untitled-1-108

untitled-1-152

untitled-1-153

untitled-1-177

Cheng Hoon Teng Temple is the oldest chinese temple in Malaysia and contains fine decorations and sculptures brought from China in the 18th century. The temple is close to the Jonker street and is popular among local worshippers and tourists alike. 

Cheng Hoon Teng temppeli on Malesian vanhin kiinalainen temppeli. Temppelin sisustus ja patsaat on tuotu Kiinasta 1700-1800-luvuilla. Temppeli sijaitsee Jonkerin kadulla ja on suosittu niin paikallisten kuin turistienkin keskuudessa.

untitled-1-169

untitled-1-173

untitled-1-167

Each night Jonker Street is transformed into a great evening market. You can buy anything and everything here and there are also several places where you can sit down and eat or drink (especially many local snacks). Jonker Street is also filled to the brim with small restaurants and other eateries where you can eat well for a small price. Especially the Chicken Rice Ball restaurants are very popular among the locals. The evening market will start daily at 18.00 and closes at midnight. Popular snacks are Popiah, Potato Twisters and local sweet kajang cakes. I didn’t tried these so can’t really tell.

Jonkerin kadulla on joka ilta iltamarkkinat klo 18-24. Katu suljetaan silloin liikenteeltä ja myyntikojut sekä ravintolat valtaavat kadut. Erityistä herkkua paikallisten keskuudessa ovat kuulemma kanariisipallot, mitä ikinä ne sitten ovatkin. Minä en tätä “herkkua” maistanut ja täytyy muutenkin todeta tässä, että en ole Malesialaisen ruoan ystävä. 

untitled-1-43

Malacca, Malaysia

untitled-1-50

untitled-1-57

We stayed in Malacca for one night and in a hotel Casa Del Rio Melaka. Location of the hotel is brilliant as it is right next to the Jonker Walk and by the river. I recommend you book a room with a river view. The views of the city are quite nice from the roofs infinity pool. 

Yövyimme Casa Del Rio Melaka-hotellissa. Hotellin sijainti on aivan loistava. Kävelymatkan päässä on niin Jonkerin katu kuin myös upeat joenvarren kohteet. Hotellin katolla on uima-allas, josta erityisesti lapset tykkäsivät paljon.

untitled-1-94

untitled-1-61

untitled-1-88

Malacca is very popular among citizens of Singapore. Many Singaporeans travel to Malacca in the weekends as it is only a 3,5 hour drive. As driving a car into Malaysia can sometimes be a bit of a hassle; many Singaporeans rely on busses to take them to Malacca. Many busses leave on a daily basis to Malacca (and to Singapore from Malacca). Fares are only a couple of ringgits. There also are a couple of luxurious bus operators; where you travel in a huge seat with movies and even internet onboard.

Malakka on erityisesti Singaporelaisten suosikkikohde ja tänne tehdään paljon viikonloppumatkoja. Singaporelaisille kohde on edullinen ja onhan kaupunki toki kaunis. Meille kuitenkin riitti vain yksi vierailukerta. Me ajoimme Malakkaan omalla autolla, mutta sinne pääsee myös busseilla Singaporesta. Onneksi vierailumme aikana oli kaunis sää ja kerrankin oli kiva nähdä sininen taivas, Singaporessa kun taivas on lähes aina ohuen pilviharson peittämänä. Mikäli mietit rauhallista viikonloppukohdetta, on Malakka oiva vaihtoehto.

untitled-1-13


Info by: Wikipedia, Tripadviser

Year of the Rooster – Kukon vuosi

Cock-a-doodle-doo! Goodbye Monkey welcome Rooster

The traditional Chinese calendar is organised around the movements of the moon, with the new year usually falling between January 21 and February 20. This year, Chinese New Year will be celebrated across the world on Saturday January 28. Babies born in the Rooster year of 2017 are fire roosters. They are said to be trustworthy and responsible with a good sense of timekeeping. Roosters are said to be the most motivated animal in the Chinese zodiac and always put their careers first. Babies born this year will be well suited to becoming a journalist, soldier or surgeon – according to traditional beliefs. Future Rooster years are believed to be the most unlucky for people born in a year of the Rooster. Check your Chinese Zodiac here.

Kukkokiekuu! Tervemenoa Apina, tervetuloa kukko

Hienon ja neuvokkaan Punaisen Tuli-Kukon eli ‘Ding You’ vuosi alkaa 28. tammikuuta 2017 vaikuttaen suurilla muutoksilla jokaisen eläinmerkin elämään. Uskollisuus, sitoutuminen, ahkera työn tekeminen, perhearvot ja huipputason esiintymiset ovat vain joitakin ominaisuuksia, jotka palkitaan tänä vuonna. Kukon vuonna syntyneet ihmiset ovat syvällisiä ajattelijoita, kyvykkäitä ja lahjakkaita. He haluavat olla toimeliaita ja jollekin asialle omistautuneita yli voimavarojensa, ja he pettyvät syvästi epäonnistuessaan. Kukot ovat myös näkemyksissään kriittisiä konservatiiveja, jotka käytännöllisinä ovat kiinnostuneet tieteistä. Kukon vuonna syntyneet ihmiset ovat usein hieman omituisen itsepäisiä ja heillä on sangen paljon vaikeuksia ihmissuhteissaan. He ajattelevat aina olevansa oikeassa, ja yleensä ovatkin! He ovat usein yksinäisiä sieluja, ja vaikka he antavatkin ulkonaisesti sellaisen kuvan kuin olisivat seikkailumielisiä, ovat he pohjimmiltaan ujoja ja arkoja. Kukko-ihmisten tunteet, kuten myös heidän onnensa, heilahtelevat laidasta laitaan. He voivat olla itsekkäitä ja liian suorasukaisia, mutta he ovat aina kiinnostavia ja voivat olla äärimmäisen urheita. He tulevat parhaiten toimeen härkien, käärmeiden ja lohikäärmeiden kanssa. Katso oma kiinalainen horoskooppimerkkisi täältä.

This is our fourth Chinese New Year in Asia. When we moved to Shanghai 2013 it was the year of the Snake. Since then we’ve had years of the Horse in 2014, The Goat in 2015 and the Monkey in 2016. Chinese New Year celebrations varies in different countries and even parts of the country. But the main idea of the celebration is the same.

  • To celebrate a year of hard work, have a good rest, and relax with family
  • To wish for a lucky and prosperous coming year

I’ve noticed there are many traditions when it comes to Chinese decorations and food. I went to Chinatown to see what are must-haves for the Chinese New Year Celebration.

Alkava kiinalainen uusivuosi on meille neljäs Aasiassa vietetty. Muuttaessamme Shanghaihin 2013 vietettiin käärmeen vuotta. Sen jälkeen on ollut hevosen vuosi 2014, vuohen vuosi 2015 ja apinan vuosi 2016. Kiinalaista uutta vuotta juhlitaan eri maissa eri tavoin. Juhlan päätarkoitus on kuitenkin kaikissa maissa sama.

  • Juhlia kulunutta vuotta, levätä ja rentoutua perheen kesken
  • Toivoa onnea ja menestystä uudelle vuodelle

Ruoan ja koristeluiden suhteen perinteet säilyvät. Käväisin Chinatownissa katsomassa, millaisin ruokien ja koristein ihmiset varautuvat kiinalaisen uudenvuoden viettoon.

untitled-1-63

untitled-1-59

The main traditional celebrations of the festival include eating reunion dinner with family. The New Year’s Eve dinner is the most important dinner for the Chinese. Normally, this is the family reunion dinner, especially for those with family members away from home. In the New Year’s Eve dinner, customarily, fish will be served. Dumplings are the most important dish in Northern China. These two dishes mean “prosperous.” Other dishes are served depending on personal preference. These food and decorations are just some to mention.

Uudenvuoden aattoilta huipentuu perheillalliseen. Pöydässä on tarjolla vuoden paras ateria monipuolisine herkkuineen. Erilaiset nyytit ovat suosittuja ja niitä täytyy syödä paljon, jotta seuraava vuonna on onni myötä. Ateria sisältää erilaisia lihoja, kaloja sekä kasviksia, unohtamatta makeita jälkiruokia. Kiinalaiset uskovat, että syömällä uudenvuoden aikana tiettyjä ruokia, voi varmistaa tulevan vuoden onnen ja menestyksen, jopa hyvän rahatilanteen! Etelä-Kiinassa syödään uutenavuotena nuudeleita, jotka symboloivat pitkää ikää. Nuudeleita ei pidä leikata, koska niiden leikkaaminen tietää huonoa onnea. Kala pitää ehdottomasti tarjoilla kokonaisena, sillä pää ja pyrstö symboloivat hyvän vuoden alkua ja loppua. Sitrushedelmiä jaetaan uudenvuoden aikana työkavereille lahjoina. Tässä joitain koristeita ja ruokia mainitakseni.

Peanuts and seeds – Pähkinöitä ja jyviä

Peanuts, also named “longevity nuts”, symbolize vitality, longevity, riches, and honor. Sunflower seeds to Chinese people are what popcorn is to moviegoers. The Chinese character for seed (子) also means child(ren), so sunflower seeds symbolize having many sons and grandsons in traditional Chinese culture. Unshelled sunflower seeds can be eaten both raw and stir-fried. Eating sunflower seeds, chatting, and watching television are quite common for a New Year gathering. As well as sunflower seeds, watermelon seeds and pumpkin seeds are also eaten as seed snacks. Dried fruits such as red dates, melon seeds, nuts and cookies are exchanged as gifts. They are the symbol of wealth and happiness.

Kiinalaiset rakastavat pähkinöitä ja jyviä. Pähkinät symboloivat elinvoimaisuutta, pitkäikäisyyttä ja rikkautta. Jyvät symboloivat vaurautta ja onnea ja niitä annetaankin usein sukulaisille ja ystäville lahjaksi.

Sweets – Makeiset

Sweets symbolize a sweet life. They are indispensable snacks for the Chinese New Year. Eating sweets represents sweet occurrences or getting a sweet start in the coming year.

Makeiset symboloivat makeaa elämää ja ovat välttämättömiä kiinalaisen uudenvuoden vietossa. Makeisten syönti edustaa makeita sattumia elämässä tai makeaa aloitusta uudelle vuodelle.

Cake – Kakku

The Chinese name for steamed New Year cake is niángāo. Eating this sweet or savory, chewy cake represents having prosperity and promotions year after year.

Kiinalainen uudenvuoden kakku on joko makea tai suolainen. Sitkeä kakku kuvaa menestystä. 

Biscuits and pineapple tarts – Keksit ja ananaskakut

As pineapple sounds like “prosperity arrives” in several Chinese dialects, this buttery pastry is one of the must-haves for Chinese New Year.

Ananas kiinaksi lausuttuna kuulostaa kuin sanoisi “menestys saapuu”. Tämä yksistään riittää siihen, että ananaskakku, kuten myös monenlaiset muut keksitkin kuuluvat olennaisesti kiinalaisen uudenvuoden ruokapöytään.

Cured meat – Kovettunut liha

The universal dried meat eaten by Chinese during New Year is actually cured meat.

Kiinalaisen uudenvuoden aikaan syötävä liha on kovettunutta lihaa.

Pomelo

Popularly eaten during Chinese New Year, this fruit is believed to bring wealth and luck.

Huippusuosittu hedelmä Pomelo nähdään vaurauden ja onnen tuojana.

Tangerine – Mandariini

In Chinese, this fruit is pronounced the same way as “auspicious.” So other than eating them, Chinese people use them as a gift while wishing each other for the upcoming year.

Kiinaksi lausuttuna mandariini kuulostaa sanalta “lupaava”.  Niitä annetaan erityisesti uudenvuoden toivotuksena ystäville ja tutuille.

Chinese do most of the decoration for the Spring Festival on New Year’s Eve, although people begin to decorate their houses around 10 days before. Almost all decorations involved the color red and lucky images. 2017 is a year of the Rooster, so rooster decorations will appear.

Kiinalaiset laittavat suurimman osan uudenvuoden koristeista vasta  aattona, vaikkakin jotkut koristelevat talot jo 10 päivää ennen juhlaa. Lähes kaikki koristeet ovat punaisia. Koska alkava vuosi on kukon vuosi, on koristeissa luonnollisesti kukkoja. Uudenvuoden lähestyessä myös muita symbolisia kuvia ilmestyy myyntiin kiinalaisten kirjakauppojen julisteosastolle. Juuri ennen uuttavuotta ihmiset liimaavat niitä kotiensa seinille ja ulko-oven pieliin suojelemaan kotia pahoilta hengiltä sekä tuomaan onnea, poikalapsia, yltäkylläisyyttä ja pitkää ikää. 

Red Lanterns – Punaiset lyhdyt

During Chinese New Year it is not uncommon to see lanterns hung on trees in the streets, office buildings, and doors of houses. Hanging a red lantern in front of the door is believed to drive off bad luck.

Lyhdyt ovat tärkeä osa kiinalaista perinnettä ja kansantaidetta ja niitä ripustetaan niin puihin, toimistorakennuksiin kuin talojen ovien pieleen. Punaisten lyhtyjen uskotaan karkoittavan pois epäonnen.

untitled-1-135

untitled-1-4

Door Couplets – Oven säeparit

New Year couplets are pasted on doors. On the couplets, good wishes or statements are expressed.

Ovien ympärille on tapana laittaa säepareja, joissa toivotetaan hyvää onnea.

Paper Cuttings – Paperileikkeet

Paper cutting is the art of cutting designs out of paper (any color, but typically red for the Spring Festival), and then gluing them to a contrasting backing or a transparent surface (e.g. a window).

Paperinleikkaustaide on suosittua kiinalaisen uudenvuoden aikaan. Punaiselle paperille leikataan erilaisia kuvia ja onnen toivotuksia, jotka ripustetaan oviin ja ikkunoihin.

Kumquat Trees – Kumquat

Having a kumquat tree at home symbolizes a wish for both wealth and good luck. Kumquat trees are a very popular plant displayed during the Chinese New Year holidays.

Kumquat -puu kotona symboloi vaurautta ja hyvää onnea ja ovat erityisen suosittuja uudenvuoden aikaan.

Blooming flowers – Kukkivat kukat

Chinese New Year, also called Spring Festival, marks the beginning of spring. It is not uncommon to decorate houses with blooming flowers, which symbolize the coming of spring and wishes for a prosperous new year. The most popular blooming plants traditionally used during this period are: branches of plum blossoms, orchids, peonies, and peach blossoms.

Kiinalainen uusivuosi, kutsutaan myös kevään juhlaksi, on merkki kevään alkamisesta. Niinpä kukkivia kukkia laitetaan kotiin symboloimaan tulevaa kevättä ja toivottamaan menestystä tulevalle vuodelle. Suosituimpia kukkia ovat luumun kukat, orkidea, pionit ja persikan kukat.

Cat-tail-willow – Pajunkissat

The cat-tail willow symbolizes improvements and breakthroughs because of the joints on its stems. It is frequently arranged in a large pot in a lobby paired with peach blossoms, which together make a beautiful match.

Pajunkissat symboloivat parannuksia ja läpimurtoja. Pajunkissat ja persikankukat yhdessä muodostavat kauniin asetelman ja niitä nähdäänkin usein aseteltuina samaan maljakkoon.

Lucky Bamboo – Bambut

The Lucky Bamboo incorporates the symbolism of bamboo, such as flexibility, strength and suppleness. Also known as Dragon Tree or Ribbon Plant. As the name suggests, the plant symbolises good luck, and since one seems to be lucky when money is involved, the plant also symbolises income. As bamboo can grow fast, so should the money pile up. During Chinese New Year, one will see numerous Lucky Bamboo combined with lucky charms.

Bambut symboloivat joustavuutta, vahvuutta ja notkeutta. Bambua kutsutaan myös lohikäärmeen puuksi, josta johtuen kasvin uskotaan tuovan onnea, erityisesti rahallista menestystä. Koska bambu kasvaa nopeasti, uskotaan myös rahatilanteen parantuvan nopeasti. Kiinalaisen uudenvuoden aikaan bambuihin on kiinnitetty myös onnea tuovia nauhoja.

Chinese New Year decorations are traditionally in red. Red color symbolizes fire, which according to legend can drive away misfortune and is associated with good luck and happiness. People wear red clothes, write poems on red paper, craft red decorations and give “luck money” in red envelopes to the children. Red luck knots are a typical decoration for the Chinese New Year and you will see them everywhere.’ Chinese fish decorations are also seen everywhere. The reason for this is that the Chinese word for ‘fish’ sounds exactly the same as the Chinese word for ‘abundance’ which means having more than you need of something. By hanging up fish decorations Chinese people are hoping that in the New Year they will have wealth and prosperity. Ancient Chinese Coins are of course associated with wealth and prosperity. You will typically see the ancient coin with the square hole in the middle used as decorative tokens. Also popular are charms with three coins tied with red string for good luck. Firecracker hangings are hung outside homes to scare off evil spirits and misfortune on New Years Eve. They are symbolic of the noisy firecrackers which frightened away the legendary monster Nian. 

Kiinalaisen uudenvuoden koristeet ovat pääosin punaisia. Punainen on onnen väri. Punainen symboloi tulta, joka vanhan uskomuksen mukaan pitää loitolla epäonnen. Morsiamet pukeutuvat punaiseen, samoin lapset. Uutena vuotena lapset saavat rahaa punaisessa kirjekuoressa. Jotkut käyttävät jopa onnea tuovia punaisia alusvaatteita kiinalaisen horoskooppivuotensa aikana. Punaiset solmut, joita näkee erityisesti uudenvuoden juhlan aikaan symboloi sekin hyvää onnea. Nähtävillä on myös koristeita, joissa on kala. Kiinaksi lausuttuna kala kuulostaa sanalta “yltäkylläisyys”. Niinpä kalan uskotaan merkitsevän perheelle menestystä ja vaurautta. Vanhat kolikot, joissa on reikä keskellä symboloivat luonnollisesti vaurautta ja menestystä ja tuovat näin myöskin hyvää onnea. Ovien pielissä roikkuvat ns. papaatit pelottavat pois pahat henget ja epäonnen. Papaatit symboloivat äänekkäitä ilotulitteita.Pauke onkin olennainen osa kiinalaista ilotulitusta, sillä metelin uskottiin pelottavan pahoja henkiä ja demoneita. Uusi vuosi haluttiin ottaa vastaan ilman pahojen henkien ja demonien turmelevaa vaikutusta. Ilotulituksesta on tullut olennainen osa kiinalaisia juhlatilaisuuksia.

untitled-1-47

untitled-1-90

untitled-1-18

Red envelopes – Punaiset kuoret

Like Christmas in the West, people exchange gifts during the Spring Festival. The most common gifts are red envelopes. Red envelopes have money in, and are given to children and (retired) seniors. It is not a customs to give red envelopes to (working) adults, except by employers. Red envelopes are used in the hope of giving good luck (as well as money) to the receivers and to scare away evil spirits.

Punaiset rahakuoret ovat äärimmäisen tärkeä osa kiinalaista kulttuuria. Kuoret ovat väriltään onnea tuovan punaisia ja sisälle on sujautettu tukku sileitä seteleitä. Punaisia kuoria annetaan nykyisin niin syntymäpäivien, häiden kuin muidenkin juhlien kunniaksi, mutta niillä on erityisen suuri merkitys kiinalaisena uutenavuotena. Vanhan uskomuksen mukaan punaiset rahakuoret ja niiden sisään sujautettu kolikko suojaavat lapsia demoneilta. Siksi kuoria antavat erityisesti vanhemmat ja isovanhemmat lapsilleen ja lapsenlapsilleen. Nykyisin punaisia kuoria kuitenkin lahjoittavat muutkin. Kuoria antavat esimerkiksi ystävät toisilleen, aikuiset lapset vanhemmilleen ja työnantajat alaisilleen. Rahaa kuoriin laitetaan henkilökohtaisten suhteiden läheisyyteen perustuen ja antajan taloudellisen tilanteen mukaan. Usein kokonaissumma koostuu kiinalaisista onnennumeroista jolloin numerot 6, 8 ja 9 toistuvat. 8 on Kiinan onnenluvuista suosituin. 

Feel the Chinatown. Tunnelmia Chinatownista.

untitled-1-145

Chinatown, Singapore

Chinatown, Singapore

untitled-1-134

untitled-1-129

untitled-1-58

untitled-1-53

untitled-1-62

untitled-1-17

untitled-1-81

untitled-1-75

untitled-1-15

untitled-1-33

untitled-1-55

untitled-1-40

untitled-1-113

untitled-1-5

Decorations at our home. Koristeita meidän kotona.

untitled-1-152

untitled-1-149


Things You Must/Mustn’t Do to Avoid a Year of Bad Luck

As Chinese people believe that the year’s start affects the whole year, are many superstitions and taboos for the Spring Festival season. These taboos usually apply up to a month before the festival and continue to the end of the festival (day 15, the Lantern Festival). Families will wear brand new clothes, usually head-to-toe in red, to symbolise a new beginning and to ward off bad fortune.

  • Some Chinese people believe that they mustn’t do cleaning or wash their hair in the first three days as that will sweep/wash away good luck.
  • A cry of a child is believed to bring bad luck to the family, so the young are placated fastidiously.
  • No begging: To ask for a loan is a big “no-no”.
  • Red underwear. Red is believed to ward off bad luck and misfortune. For people born in a year of the Rooster, red underwear is a must for 2017! So ladies and gents, go shopping… 😉

a24100dfcc2c4bccbed361f2


The Lion DanceLeijonatanssi

The lion dance is a traditional Chinese dance performed on big occasions, such as the Spring Festival (Chinese New Year) for good luck, as it is believed that the lion is an auspicious animal. The loud bangs are thought to ward off bad spirits. Lion dances are performed by two “dancers” in a lion costume, rather like a pantomime horse. The performers become the body of the lion: the one in front is the head and front limbs, the one behind is the back and hind legs. Performers’ legs are dressed the same color as the lion’s body, and sometimes the costume extends to shoes the shape and color of the lion’s paws. The lion head is usually over-sized and dragon-like, like many stone lions in China.

Ja lopuksi vielä olennainen osa uudenvuoden juhlintaa oleva leijonatanssi. Leijonatanssi on kehittynyt Kiinassa vuosisatoja sitten Shao lin -temppelin munkkien keskuudessa, ja on sittemmin levinnyt  ympäri Aasiaa. 

恭喜发财 – Gōng Xǐ Fā Cái

Happiness and prosperity – Onnea ja menestystä


Source: China Highlights

Lähteet: Wikipedia, kiinalainenuusivuosi.fi