East Coast Line – Itärannikko

East side or West side in Singapore? I go for East side. Our house is within a short walking distance from a beach and I especially love mornings here when I can do my jogging in peace. Sometimes kids come along with me with their scooters. The scenery is amazing where ever I go. I can choose the beach or a city skyline, Gardens by the bay or Tanjong Rhu Promenade. My favourite trail is to run over to Gardens by the Bay and back. By looking at these pictures what is your favourite?

Itä vai länsi? Olemme nyt asuneet molemmilla puolilla Singaporea ja minun suosikki on itäpuoli. Erityisesti syynä on se, että olemme lähempänä kaikkea, kuten lasten koulua, Vesan työtä, keskustaa ja ennen kaikkea lähellä rantaa ja upeita ulkoilumahdollisuuksia. Kun Vesa ja lapset ovat lähteneet aamulla töihin ja kouluun, suuntaan minä lenkille. Viikonloppuisin lapset tulevat joskus mukaani potkulautojen kanssa. Lenkkeilymaasto on mahtavaa täällä itärannikkolla ja vaihtoehtoisia juoksureittejä on monta riippuen siitä haluaako juosta rannan läheisyydessä vai ihastella kaunista Singaporen kaupunkisiluettia. Minun suosikkireitti on juosta Gardens by the Bayn suuntaan ja ihastella kaupunkia. Reitti on rauhallisempi kuin rantareitti ja näkymät kerrassaan upeat. Minkä reitin sinä valitsisit?

East Coast Park

East Coast Park is one of Singapore’s most treasured urban getaways, offering an invigorating and exciting diversity of sporting, dining and recreational activities. With the theme “Recreation for All”, the park has an activity for everyone. East Coast Park has a total land size of 185 hectares, and a scenic coastline that stretches over 15 km, and attracts a visitorship of more than seven million a year. 

East Coast Park on puisto Singaporen itärannikolla. Sen rantakaistaleen pituus on 15 km ja kokonaispinta-ala 185 hehtaaria. Puistossa käy vuosittain 7,5 miljoonaa kävijää. Puiston eri osissa on urheilu- ja harrastusmahdollisuuksia ja tilaa eväsretkille. 

Amber Beacon Tower

“Did you know this lonely yellow tower (Amber Beacon) is one of the most haunted places in Singapore?  Legend tells of a female ghost that has haunted the tower for many years, with many sightings corroborating her appearance. The apparent tragic story goes that she is the spirit of a girl who was gang-raped and murdered in 1992, who lingers on as her sorrow binds her to the location of her demise. Joggers have claimed to hear screams for help at the tower, only to find nothing upon investigation…”

“Tiesitkö, että tässä East Coast -puiston yksinäisessä keltaisessa tornissa kummittelee? Tarinan mukaan, kummitus on vuonna 1992 tornissa murhattu nainen. Monet lenkkeilijät ovat kertoneet kuulleensa avunhuutoja tornista, jossa ei kuitenkaan ole ollut etsintöjen jälkeen ketään…”

Gardens by the Bay – East

Bay East Garden offers a tranquil respite from the bustling city and a stunning view of the Singapore skyline. Set amidst beautiful pavilions, wide open lawns, and amazing views of the iconic Conservatories and Supertrees against the Marina skyline, Bay East Garden welcomes you to immerse yourself in picturesque serenity. The 32-hectare Bay East Garden is a green canvas that Singaporeans have embraced – the peaceful expanse is popular on weekday evenings with runners who go for a post-work job, and families which gather for a relaxing time over weekends. As you can see from my pictures I just can’t get enough about this view! Love it, love it!!!

Gardens by the Bayn itäpuoli tarjoaa upeat näkymät Singaporen kaupunkiin. Leveitä pyöräily- ja kävelyteitä pitkin voi matkata aina vaikkapa Gardens by the Bayn puutarhaan asti ja siitä edelleen kohti keskustaa. Puisto on kooltaan 32 hehtaaria. Tämä on minun ehdoton suosikkireitti lenkkeilyyn. Tähän näkymään ei vain kyllästy!

Storm is coming – Myrsky nousee.

Gardens by the Bay – South

Take Marina Barrage from East to South side of the garden. This sprawling garden in the city provides mesmerising waterfront views across three gardens, spanning over 101 hectares of reclaimed land. Bay South Garden is the largest of the gardens at the Marina area. Inspired by an orchid, the design resembles Singapore’s national flower, Vanda ‘Miss Joaquim’. You can’t miss the massive Supertrees here. These tree-shaped vertical gardens are between nine to 16 storeys tall. 

Gardens by the Bay itäpuolen ja eteläpuolen yhdistää pato, jossa on kävelysilta jalankulkijoille. Tätä siltaa pitkin minäkin juoksen viikoittain. Padon toisella puolen on Gardens by the Bayn varsinainen puisto, joka on kooltaan 101 hehtaaria. Siellä sijaitsevat niin kasvitieteelliset puutarhat kuin myös futuristiset superpuut.

Tanjong Rhu Promenade

Starting at Tanjong Rhu Bridge along Sungei Geylang, the Tanjong Rhu Promenade leads you along the water’s edge of Marina Reservoir before bringing you to its endpoint at Gardens by the Bay (Bay East), where stunning views of the Bay South Garden and the Singapore city skyline await you. The promenade plays host to a variety of sporting and recreational activities including dragon boat and kayaking at Kallang Basin and kite-flying and football at the open fields along Tanjong Rhu View and Tanjong Rhu Place.

Mikäli ei halua mennä Gardens by the Bayn -puistoon, voi lähteä kulkemaan Gardens by the Bayn itäiseltä puolelta toiseen suuntaan, kohti Tanjong Rhu rantakatua. Matkan varrella vastaan tulee Singaporen National Stadion ja paluumatkalla pääsee ihastelemaan kaupunkisiluettia taas toisesta suunnasta.

National Stadium

A citybike station

So there you have it. Singapore East Coast line from many directions.

Siinäpä sitä on itärannikkoa suunnasta jos toisesta.

Ps. For kids East Coast have some nice playgrounds. Marina Cove, The Road Safety Community Park and our favourite Children’s garden at Gardens by the Bay.

Ja lapsille matkalta löytyy kivoja leikkipaikkoja myös. Onnin ja Emman suosikki on lasten puutarha Gardens by the Bayn puistossa.


And now I’m off to Finland for two months. My next posts will be from Finland. See you back in Singapore in August.

Tässä olikin sitten Singaporen postaukset tällä erää. Seuraavat pari kuukautta lomaillaan Suomessa ja seuraavat postaukset tulevat sieltä. Takaisin Singaporessa ollaan sitten elokuussa.

No Filter – Ei Filtterii

Hello hello and greetings from Japan. We had our annual skiing trip in Niseko. This was my and Emma’s third time there and Onni’s and Vesa’s fourth. We still very strongly feel this is the best place for skiing. Every year we get an different experience since weather over there is unpredictable except for sure there will be snow. This year we went in February and it was a bit colder than before but we Finns are used to that anyway. During our 5 days (4 days of skiing) it was snowing every day. Everybody seemed to be happy about that because that meant the powder snow. Last year we went there in mid March and it was sunny every day. That also made the snow a bit sticky and I didn’t liked that.

It’s a bit journey to travel from Singapore to Niseko but believe me it’s worth it! So to sum up we had the most amazing holiday. I’m so happy the whole family enjoys skiing so much. I’m quite new to skiing and am still learning but each year I’m loving it more and more. We had lots of skiing, good food, cold beer and warm sake, precious family time and FRESH AIR – NO FILTER!

So here’s some pictures and short videos from our trip. You may also want to check my pictures from last year from here.

Heipä hei ja terveisiä Japanista. Olimme taas jokavuotisella hiihtoreissullamme Nisekossa. Tämä reissu oli minulle ja Emmalle jo kolmas ja Vesalle ja Onnille neljäs eikä kyllästymisen merkkejä paikan suhteen ole näköpiirissä. Niseko on edelleen meidän matkakohde numero 1! Tänä vuonna menimme muutamaa viikkoa aikaisemminkin kuin yleensä. Sää oli kylmempi kuin aikaisempina vuosina ja parina ensimmäisenä hiihtopäivänä myös erittäin tuulinen. Lunta tuli ihan joka päivä, paitsi sinä päivänä, kun lähdimme kotimatkalle. Silloin paistoi aurinko. Joka päivä lunta tuli niin paljon (siis talven aikanahan Nisekossa sataa keskimäärin 15 metriä lunta!), että saimme lasketella pehmeässä puuterilumessa. Aah, mikä sen ihanampaa.

Matkustaminen Singaporesta Nisekoon on pitkä. Lento Singaporesta Tokioon kestää n. 7,5 tuntia, jossa koneenvaihto ja sitten 1,5 tunnin lento Sapporoon. Sapporosta on vielä n. 2 tunnin automatka itse Nisekoon. Mutta uskokaa pois, tämä paikka on kaiken sen matkustamisen arvoinen. Loma tuli meille kaikille enemmän kuin tarpeeseen. Olen niin onnellinen siitä, että tämä on loma, josta koko perhe nauttii suunnattomasti. En ole hyvä laskettelija, mutta joka vuosi taidot paranee ja nautin hiihtämisestä aina vain enemmän. Lomamme sisälsi siis paljon hiihtämistä, hyvää ruokaa ja juomaa (olutta ja sakea), laatuaikaa perheen kesken ja ennen kaikkea RAIKASTA ILMAA – EI FILTTERII! 

Tässä kuvia ja lyhyitä videopätkiä matkaltamme. Voit käydä vilkaisemassa myös kuvia viime vuoden reissultamme täältä.

untitled-1
On our way – Matkalla.
Fuji Mountain
Mount Fuji – Fuji vuori.

untitled-1-102

From our apartment we had the most beautiful view of Mount Yotei. What a great start for the day to have a breakfast with this view.

Meidän kämpästä oli mitä parhain näkymä Yotei-tulivuorelle. Mahtava päivän aloitus nauttia aamupala tätä näkymää ihastellessa.

Ready to go outside to play with the snow. Valmiina lumileikkeihin.

untitled-1-39

Skiing in the evening was really exiting. Illalla hiihtäminen oli jännittävää ja hauskaa.

untitled-1-33

Niseko, Japan

untitled-1-27

untitled-1-32

The Grand Hirafu Village by night. Ilta on laskeutunut The Grand Hirafun kylään.

untitled-1-56

Sometimes the visibility was close to zero… Välillä näkyvyys oli aika nollassa…

untitled-1-35

untitled-1-60

untitled-1-66

Niseko, Japan

untitled-1-95

We also had some glimpses of the sun. Välillä aurinko paistoi pilvien välistä.

untitled-1-71

untitled-1-84

untitled-1-83

And before we knew it, it was time to go home. What a beautiful blue sky and nice views on our way back to the airport.

Kuten aina, loma meni liian nopeasti ja niin oli aika lähteä kotimatkalle. Taakse jäi upea sininen taivas, jollaista ei Singaporessa näe. Matkalla lentokentälle oli upeita maisemia.

Niseko, Japan

Niseko, Japan

Niseko, Japan

untitled-1-117

untitled-1-120

untitled-1-99

A winter wonderland – Talven ihmemaa

After my trip to Finland I went pretty much straight to Japan with my family. This was a second time in Niseko for me and Emma and a third time for boys. I was really looking forward to this trip as we had so much fun last year. Travelling from Singapore to Niseko takes much more effort than travelling from Shanghai. But believe me it’s worth it! At first we flew to Tokyo (7 hours). From Tokyo to Sapporo (1.2 hours) and from Sapporo to Niseko by bus (2 hours). As I was still in jet lag from my trip to Finland travelling was a bit tough for me…

Suomessa vietetyn loman jälkeen vietin yhden yön kotona ja sitten olikin jo aika lähteä perheen kanssa hiihtomatkalle Japaniin. Kohde oli sama kuin viime vuonna, Niseko. Tämä oli siis minun ja Emman toinen kerta Nisekossa ja pojille matka oli jo kolmas. Kaikesta väsymyksestä ja reissaamisesta huolimatta odotin matkaa kovasti. Meillä oli viime vuonna aivan huippureissu, joten odotukset olivat korkealla myös tämän matkan suhteen. Singaporesta Nisekoon on hiukan työlästä matkustaa, mutta se on täysin kaiken vaivannäön arvoista, uskokaa pois! Ensimmäiseksi lensimme 7 tuntia Tokioon, jossa oli koneen vaihto. Sen jälkeen lennettiin vielä vähän yli tunti Sapporoon. Sapporosta Nisekoon menimme bussilla kaksi tuntia. Matkustusta tuli mennessä 14 tuntia ja paluumatkalla 17 tuntia. Menomatka Nisekoon ei ollut mukavimmasta päästä, sillä minulla aikaero painoi vielä päällä. Japanissa myös ensimmäiset pari yötä menivät aikalailla sekavissa merkeissä.

images

Once arriving to Niseko, a winter wonderland, the sun was shining. Basically out of six days we only had one cloudy day. Kids were really exited to play with the snow. Although this year there’s been less snow than previous years.

Saavuimme tällä kertaa aurinkoiseen Nisekoon. Viime vuonnahan satoi lunta lähes koko matkamme ajan, mitä nyt viimeisenä päivänä paistoi aurinko. Tällä kertaa saimme nauttia aurinkoisesta säästä ja vain yhtenä päivänä oli pilvistä ja satoi lunta. Molemmissa säissä on puolensa. Lumisade tietää puuterilunta rinteisiin, jota laskijat Nisekossa kovasti odottavat. Toisaalta kaunis ja aurinkoinen sää mahdollistaa sen, että myös ylärinteet ovat ehkä auki ja näköalat ylhäältä vuorelta ovat kertakaikkisen henkeäsalpaavia. Tänä talvena Nisekossa talvi alkoi tavallista myöhemmin ja myös lunta on ollut tavallista vähemmän. No, ihan riittävästi sitä oli meille ja lapset nauttivat lumessa leikkimisestä. Tunnelmia viime vuoden matkastamme voit lukea täältä.

Niseko-1-61

Niseko-1-60

Niseko-1-62

Niseko-1-3

Niseko-1-9

Niseko-1-4

Niseko-1-11

Niseko-1-8

Niseko is a town on Japan’s northern Hokkaido Island, near the dormant volcano of Mt. Yotei.

Niseko on kaupunki Japanin pohjoisella Hokkaidon saarella. Kaupunki sijaitsee lähellä “nukkuvaa” Yotein tulivuorta.

Mt. Yotei, Hirafu, Niseko
Mt. Yotei

Niseko-1-20

Mt. Yotei, Hirafu, Niseko

Niseko United is the name given to the four resorts on the south east face of Mt Annupuri. The most well known and visited of these resorts is Grand Hirafu (known as Hirafu). The other resorts are Annupuri, Niseko Village and Hanazono. As last year we stayed in Hirafu.

Nisekossa sijaitsee neljä hiihtoaluetta, jotka kaikki ovat Annupurin vuorella. Kaikista suurin ja suosituin on Hirafu, jossa mekin viime vuoden tapaan olimme myös nyt. Muita alueita ovat Annupuri, Niseko Village ja Hanazono. 

Niseko-1-16

Niseko-1-14

Niseko-1-21

We stayed in Yama Shizen Apartments. Conveniently walking distance to Hirafu Gondola.

Tänä vuonna asuntomme, Yama Shizen, sijaitsi kätevästi aivan Hirafun rinteiden läheisyydessä ja pystyimme hyvin kävelemään 10 minuutissa rinteeseen. 

Niseko-1-10

Niseko-1-12

Niseko-1-57
Bedroom – makuuhuone
Niseko-1-58
View outside from kids bedroom – näkymä ulos lasten makuuhuoneesta
Niseko-1-59
Living room – Olohuone
Niseko-1-78
Sumo wrestling on TV – Televisiosta tulee tietenkin sumopainia

I like skiing but I’m not passionate about it. I don’t enjoy going fast or deep slopes unlike rest of the family. I like to take it slowly and enjoy rather than be scared of falling down and getting hurt. So pretty much the others had to wait for me as I came down slowly (fell down only once!). I guess in few years time I will be skiing on my own or then I seriously need to learn more how to ski. I had some ski lessons this year and it was really good and eventually I got better day by day. Also Onni and Emma had some ski lessons and both of them are doing great, especially Onni. I’m so proud of him and he absolutely loves skiing. Once we move back to Finland we need to take him skiing more often.

Hiihtäminen on ihan kivaa, mutta en ole mitenkään intohimoinen hiihtäjä. Nautin tarpeeksi haastavista mäistä, joissa voin kuitenkin nautiskellen tulla alas. En pidä jyrkistä mäistä, joista pitää tulla alas kovaa ja saa pelätä kaatumista. Eikä siinä kaatumisessa tietenkään mitään vikaa ole, luita vain voi mennä poikki. Tällä reissulla kaaduin vain kerran. Vaikka sainkin taas hiihdonopetusta, en silti vieläkään uskaltaudu niihin hurjimpiin mäkiin. Muutamassa, minulle riittävän jyrkässä mäessä kävin ja se sujui ihan hyvin. Huvittavaa kuitenkin on, että olen meidän perheen selkeästi huonoin hiihtäjä ja muut saavat odotella minua tovin, kun rauhassa tulen alas. Veikkaanpa, että muutaman vuoden päästä minua ei oteta matkoille mukaan tai sitten saan aikalailla hiihdellä yksikseni. Hiihdonopetusta tarvitsen lisää ehdottomasti. Taidot varmasti paranisivat, jos pääsisimme mäkeen useammin. Onni ja Emma olivat parina päivänä myös hiihtokoulussa ja heidän hiihto sujuu jo todella hyvin, erityisen ylpeä olen Onnista. Onni paineli nytkin yksinään mäestä kuin mäestä. Usein kaatui, mutta nousi ylös ja jatkoi matkaa. Hän on täysin hurahtanut hiihtoon eikä olisi halunut lähteä Japanista kotiin. Suomeen palattuamme täytyy jatkaa tätä harrastusta, jos mieli mäkeen silloinkin vielä on.

Niseko-1-133
Onni with his ski instructor – Onni hiihdonopettajan kanssa

The slopes were pretty good, especially up the mountain. More down it was a bit bumpy. I definitely prefer powder snow but this time we had a change to enjoy a breathtaking views. Such a blue sky and fresh air. Last year it was only snowing and I can’t deny I actually enjoyed that too as we had the Niseko famous powder snow which was really cool. On our last day we had sun. So this year it was the opposite but I really can’t complain.

Rinteet olivat melko hyvässä kunnossa, erityisesti ylhäällä vuorella. Alempana rinteet olivat pomppuisia pakkaantuneen lumen vuoksi ja hiihtäminen oli työläämpää, ainakin minulle. Viime vuonna oli toisin. Lumisade toi mukaan puuterilumen, jota Nisekossa todellakin odotetaan kuin kuuta nousevaa. Ja olihan se todella makeeta laskea pehmeässä lumessa. Toisaalta, tänä vuonna saimme ihastella kauniita maisemia, joita ei viime vuonna niinkään näkynyt. En siis todellakaan voi valittaa mistään. Ylhäällä vuorella katse vain lepäsi. Sininen taivas ja raikas ilma, aivan mahtavaa. Eli puolensa kummassakin säässä. Täydellinen kombinaatio olisi saada molempia, ehkäpä ensi vuonna…

Niseko-1-113

Niseko-1-76
Here we go – Tästä se alkaa

Niseko-1-119

Niseko-1-30

Niseko-1-29

Niseko-1-75

Mt. Yotei, Hirafu, Niseko
Picture by Vesa – Vesan ottama kuva

Niseko-1-73

Mt. Annupuri, Hirafu, Niseko

Mt. Annupuri, Hirafu, Niseko

Mt. Annupuri, Hirafu, Niseko

Mt. Yotei, Hirafu, Niseko

Mt. Annupuri, Hirafu, Niseko

Niseko-1-51

Niseko-1-135
Picture by Vesa – Vesan ottama kuva

Mt. Yotei, Hirafu, Niseko

Niseko-1-109

Niseko-1-36

Niseko-1-134
Vesa Selfie

Niseko-1-52

Niseko-1-48

Niseko-1-49

Niseko-1-53

Niseko-1-46

Niseko-1-111

Niseko-1-103

Niseko-1-101

Niseko-1-95

Niseko-1-99

Niseko-1-93

Niseko-1-137
Picture by Vesa – Vesan ottama kuva

Mt Annupuri, Hirafu, Niseko

Niseko-1-136
Picture by Vesa – Vesan ottama kuva

Niseko-1-28

Mt Annupuri, Hirafu, Niseko

Besides skiing Hirafu is also known for its wonderful food. Here’s some of our favourite restaurants.

Hiihtämisen lisäksi Hirafu tunnetaan myös hyvästä ruoasta. Tässä muutamia ravintoita, joissa kävimme. Osa oli tuttuja jo viime vuodelta.

Bang Bang & Bang 2

Niseko-1-65

Niseko-1-66

Niseko-1-68

Asahikawa-Ramen Tozanken

Niseko-1-84

Niseko-1-83

Niseko-1-85

A-Bu-Cha 2nd

Niseko-1-82

Niseko-1-23

Niseko-1-24

Kabuki 2

Niseko-1-130

Niseko-1-131

Yosaku Yakitori

Niseko-1-91

Niseko-1-92

Rera Sushi

Niseko-1-114

Before dinner it’s nice to have a drink and some snacks in one of area’s many bars. The most bars are child friendly. Night life is very quiet in Hirafu (this is a place for skiing not partying). 

Ennen ruokailua poikkesimme aina drinkeille lähiravintoloihin. Muutamaa poikkeusta lukuunottamatta baareihin sai ottaa lapsia mukaan. Iltaelämä ei ole kovinkaan vilkasta Hirafussa (tänne tullaan hiihtämään, ei bailaamaan) ja ravintolat sulkeutuvat viimeistään klo 2 yöllä.

Niseko-1-87

Niseko-1-89

Niseko-1-79

Niseko-1-80

Our trip was as good as last year. I can truly recommend visiting Niseko. Japan is definitely one of my favourite destinations.

Matkamme oli todella onnistunut, aivan kuten viime vuonnakin. Japani on ehdottomasti yksi suosikki matkailukohteistani. 

♥ Japan in my heart ♥

Niseko-1-122


More pictures here and pictures from last year here (text only in Finnish).

Lisää kuvia löytyy täällä.

Niseko info:

Niseko Tourism

Niseko United

HT Holidays

Grand Hirafu

Go Snow

Rhythm Skihire

Wine and Dine Niseko