Khao Lak

Khao Lak is a series of villages, now tourist-oriented, and about 20 km stretch of lovely beaches along the Andaman Sea coastline set against a backdrop of jungle-covered mountains. The region is dotted with numerous resorts and tourist facilities. Khao Lak is about 100 km north of Phuket Town. Phuket International Airport (HKT) is about 74 kilometres (46 miles). Differentiating Khao Lak from neighboring tourist destinations like Phuket are its quiet, up-scale, secluded coastal resorts; uncrowded beaches; family-friendly night time environment.

Khao Lak on rantalomakeskus Thaimaassa, noin 100 km pohjoiseen Phuketista. Khao Lakissa on kilometrien pituisia rantoja ja paljon luontoa. Alueen paikallinen talous perustuu nykyään turistihotelleihin, paikallisiin kauppoihin ja ravintoloihin sekä sukellusyrityksiin. Khao Lak on rauhallinen lomakohde, jossa ei ole vilkasta yöelämää, siksi kohde sopii erityisen hyvin lapsiperheille ja rauhallista lomailua kaipaaville. Jos vilinää ja vilskettä kaipaa, kannattaa mennä mielummin Phukettiin.


When the disastrous tsunami of 2004 struck South Asia, the Khao Lak region was the hardest-hit area in Thailand with over 4,000 fatalities, more than 3,000 more who were never accounted for, and thousands who were injured. It has since made an impressive recovery and is once again a popular tourist destination. Most of the coastal landscape, i.e., beaches, resorts and vegetation, was destroyed by the tsunami. Some replanting programmes have been initiated and a great deal has been accomplished in the rejuvenation of surrounding foliage Since the 2004 tsunami, an early-warning system has been installed along the affected coastline.

26. joulukuuta 2004 Intian valtameren maanjäristyksessä syntyneet tsunamit iskivät Thaimaassa voimakkaimmin Khao Lakiin.  Yli 200 000 ihmistä menetti henkensä, ja miljoonat ihmiset joutuivat pakenemaan kotiseuduiltaan. Kuolleiden joukossa olleet 179 suomalaista tekevät siitä kaikkien aikojen suurimman suomalaisia kohdanneen yksittäisen rauhanajan suuronnettomuuden. 

The Andaman Sea – Never forget 


Our friends from Finland were visiting Khao Lak and as it was a half term from the school in Singapore we decided to go to Thailand as well. We’ve visited in Thailand several times but this was our first time in Khao Lak. We stayed in JW Marriott Khao Lak Resort & Spa and it was perfect for travelling with a family.

Khao Lak valikoitui lomakohteeksemme siitä syystä, että ystäväperheemme oli siellä lomalla. Koska lapsilla oli koulusta lomaa, päätimme mekin poiketa Thaimaassa. Täältä Singaporestahan sinne on hyvin kätevää matkustaa. Lentoaika on vain reilut 1,5 tuntia. Hotellimme oli JW Marriott Khao Lak Resort & Spa, joka oli täydellinen juuri tätä lomaa ajatellen. Halusimme vain levätä ja nauttia yhdessäolosta ystävien kanssa.

Our room. Meidän huone.

The set up of pools and beach areas is superb. The lagoon pool was great to track around the hotel. 

Hotellin uima-allas oli hyvin vaikuttava. Laguunimainen uima-allas, jolla oli pituutta lähes 2km, kiersi ympäri hotellialuetta. Siinä riitti lapsille polskittavaa.

Holidayyyyy! – Lomalla viimeinkin!

The beach by the hotel is just stunning. We were lucky to have a perfect weather for our trip as it’s a rainy season at the moment and Khao Lak had some heavy rain prior our trip. So the beach was used regularly.

Ranta oli aivan mieletön. Lähistöllä ei ollut muita hotelleja, eikä asutusta, joten rannalla sai rauhassa ja välillä hyvinkin yksin köpötellä. Lapset viihtyivät rannalla päivittäin.

7am, I’m ready for morning run at the beach – Klo 7 aamulla, valmiina lenkkeilyyn rannalla.

Sunset at the beach was pretty amazing. Auringonlaskut olivat kerrassaan upeita.

Friends – Ystävät

As Khao Lak center is quite small it was nice to have restaurants in the hotel area. There is a Thai, Japanese and Italian restaurant. All of them are really good. I would say Japanese was my favourite. 

Khao Lakin keskusta on todella pieni, yksi kadunpätkä vain. Siellä on muutamia hyviä ravintoloita. Myös meidän hotellissa oli kolme ravintolaa: thaimaalainen, japanilainen ja italialainen. Minun suosikkiravintola oli japanilainen.

Facilities for the kids were well done even for teens, which is rare. Kids club activities was fun, Emma just loved it!

Emma viihtyi hyvin hotellin lapsiparkissa, jossa oli erilaista ohjelmaa joka päivä aamusta iltaan. Välillä sai Emmaa houkutella uloskin, kun hän olisi mielummin vain askarrellut ohjaajien kanssa. 

The name “Khao Lak” literally means “Lak mountain”. Lak mountain is one of the main peaks in the hilly small mountainous region (maximum height 1,050 meters (3,440 ft) within Khao Lak-Lam Ru National Park. The park has numerous large waterfalls, the largest of which is Lam Ru Waterfall, a waterfall of 5 levels and year-round water flow. Other waterfalls include Lam Phrao, Hin Lat, and Ton Chong Fa. So Khao Lak is perfect for nature lovers as well. I went for a hiking with me friend. We had a nice little adventure in the jungle and the waterfall Ton Chong Fa was nice. Luckily we didn’t see any snakes or spiders…

Khao Lakin kylän nimen suora käännös on “Lak vuori”. Lak-vuori on yksi Khao Lak Lam Ru -kansallispuiston korkeimmista kohdista, mutta nykyään termi tarkoittaa vain “vuorta meren vierellä”. Khao Lak sopii erinomaisesti luonnosta kiinnostuneille. Kävin ystäväni kanssa myös pienellä retkellä tutustumassa yhteen alueen vesiputouksista. Koska alueella oli juuri satanut oli metsä aika mutainen. Meillä oli kuitenkin oikein kiva pieni seikkailu ja vesiputouskin oli ihan kiva. Onneksi eteen ei tullut yhtään hämähäkkiä eikä käärmettä…

And last but not least the highlight of the holiday. Snorkling in Surin Islands, Mu Ko Surin National Park. The Surin Islands is an archipelago of five islands in the Andaman Sea, 60 km from the Thai mainland.  Mu Ko Surin National Park encompasses the islands and their surrounding waters. The park covers an area of approximately 141.25 km2. It contains the Surin Islands and the surrounding waters. Surin Islands holds some of the most breathtaking underwater treasures of the Andaman Sea. Snorkeling day trips are available to this isolated archipelago surrounded by turquoise, warm waters. There are many interesting snorkeling spots around the Surin Islands. The eastern coast exhibits the best corals within the archipelago. 

Loman kohokohta oli snorklausreissu Surinin saarilla. Koh Surin on koskematon autiosaaristo, jossa asuu merimustalaisia. Koh Surin on myös yksi Thaimaan parhaista paikoista snorklata. Turkoosi meri on niin kirkas, ettei se näytä mereltä laisinkaan. Surinsaaret lepäävät Andamaanien merellä 60 kilometrin päässä Thaimaan rannikosta, niin kaukana omassa rauhassaan, että vesi on säilynyt niiden ympärillä satumaisen kirkkaana ja korallit koskemattomina. Koh Surin oli pitkään Thaimaan paras snorklauskohde: saarta ympäröivät matalalla olevat riutat ja meri on kirkasta kuin kristalli. Vuoden 2010 lopulla Andamaanienmerta kuitenkin koetteli voimakas korallien haalistuminen, joka johtui poikkeuksellisen kuumasta säästä. Tuhot näkyivät myös Koh Surinin riutalla, jotka ovat onneksi nyt toipumassa.

On our way to snorkelling – Matkalla snorklaamaan.

The Marine Park headquarters are situated on the North island. Visitors can stay on the island and sleep at the camp site.

Koh Surin Nualla on kaksi leirintäaluetta ja kansallispuiston toimisto, naapurisaarella merimustalaisten kylä. Leirintäalueiden välillä ei ole merkittävää eroa. Kansallispuiston vartijat vuokraavat telttoja ja muutamaa mökkiä. 

The Surin Islands host two small communities of the small ethnic Moken (or Morgan) minority, known as “chao lay” or “sea gypsies”. The Moken population of the Surin Island averages around 150 persons. The Moken are an Austronesian people of the Mergui Archipelago, a group of approximately 800 islands claimed by both Burma and Thailand. Most of the 2,000 to 3,000 Moken live a semi-nomadic hunter-gatherer lifestyle heavily based on the sea, though this is increasingly under threat.

Surinin saarilla asustaa muutama merimustalaisten kansa, animistinen moken-kansa, joka elää harmoniassa luonnon kanssa. Vuosisatojen ajan mokenit ovat vaeltaneet Thaimaan ja Myanmarin autiosaarelta toiselle ja eläneet meren ja viidakkojen antimista. Heidän kerrotaan sopeutuneen täydellisesti ympäristöönsä: lapset oppivat uimaan ennen kävelemistä, ja aikuiset pystyvät pidättämään henkeään vedessä ällistyttävän pitkään. Ryhmä merimustalaisia on asettunut pysyvästi Koh Surinin kaksoissaarelle, joka on suojeltua luonnonpuistoa. 


This was such a relaxing holiday. Olipas ihanan rentouttava loma.

Charming Hoi An – Ihastuttava Hoi An

HUOM! Tekstitys suomeksi vain osissa kohtaa!

A week ago I went for a ‘girls only’ trip to Hoi An, Vietnam with my dear friends. Since this fall is extremely busy for me it was nice to take some time off from everything else and just hang out with my friends. This was my third visit in Hoi An, but first time to spend there more than a couple of hours. 

Viikko sitten kävin kolmen Singaporessa asuvan suomalaisen ystäväni kanssa tyttöjen reissulla Vietnamissa, Hoi Anin pienessä kaupungissa.  Viikonloppu sujui hyvin leppoisasti näiden daamien kanssa. Hoi An oli minulle ennestään tuttu, mutta oli kiva käydä siellä nyt ystävien kanssa ja keskittyä enemmän kaupungissa kiertelyyn. 

Hoi An is the city on the central Vietnam coast. It is a well-preserved example of the important Southeast Asian trading port it was from the 15th-19th centuries. Already a common stop for backpackers, it is becoming better known to tourists. Hoi An is located on the banks of the poetic Thu Bon River, in central Quang Nam province, 30 kilometers south of Da Nang. On December 4th, 1999, Hoi An was inscribed on the World Heritage List.

Hoi An on kaupunki Keski-Vietnamissa. Hoi Anin vanha kaupunki lukuisine suojeltuine rakennuksineen on julistettu Unescon maailmanperintökohteeksi. Kaupunki oli merkittävä kauppasatama 1400-1800-luvuilla koko Kaakkois-Aasiassa, ja siellä oli useiden kiinalaisten ja japanilaisten kauppiaiden tukikohtia.

At the hotel. Hotellilla.

Cheers to us – Kippis meidän lomalle.

On our first day it was a bit rainy for a couple of hours and then it was a clear blue skies until end of our trip.

Ensimmäinen matkapäivä valkeni harmaana ja sateisena, mutta muutaman tunnin kuluttua taivas oli jo sininen ja aurinko paistoi.

Hoi An is a beautiful, lantern-filled old town city. The city is easy to walk around during the day, though it can get very hot. It can get also very crowded but we were lucky as it was not crowded at all. The city is full of heritage, color, and places to eat. The food is really delicious. 

Hoi Anin vanha kaupunki on kaunis, värikäs ja täynnä historiaa. Lyhtyjä roikkuu puiden oksilla ja kauppakojuja on joka puolella. Pahimpina sesonkiaikana kadut ovat hyvinkin ruuhkaisia, mutta meidän vierailun aikaan kaduilla oli väljää ja rauhassa saimme kierrellä ja valokuvata. Tai siis minä ainakin. Hoi An on valokuvaajan paratiisi!

With just one ticket, you can visit 5 of 22 sightseeing places and streets in the Old Town of Hoi An. – Pääsylippu vanhaan kaupunkiin, lipulla pääsee myös viiteen nähtävyyspaikkaan.

This city is great for shopping and has a lot to offer. The people are warm and friendly and even though they can’t converse fluently in English they will make an effort to make you feel comfortable. Locals may sometimes be to pushy and that’s a bit annoying so avoid the eye contact is the best what you can do.

Hoi An on shoppailijan paratiisi. Täältä löytää niin krääsää kuin laadukastakin tavaraa. Tinkiä pitää ostoksista, jotka eivät muutenkaan maksa juuri mitään. Kaikkialla puhutaan englantia, tosin ei kovin ymmärrettävää tai hyvää englantia. Ihmiset ovat kuitenkin erittäin ystävällisiä ja avuliaita. Jotkut kaupustelijat ovat hyvin tunkeilevia ja eivät luovuta helpolla, vaikka kuinka yrittäisi päästä niistä eroon, eli siihen on syytä varautua. Toinen ovat rummuttavat lapsijoukot, jotka kerjäämisen sijaan esittävät tanssiesityksiä ja rummuttavat todella todella kovaa ja joka puolella.

The latest fashion trend maybe…? Colourful fruit shirts, shorts, hats and skirts were sold everywhere.

Hoi Anissa oli kaikkialla myynnissä tällaisia värikkäitä hedelmäpaitoja. Lisäksi oli saatavilla myös shortseja, hattuja ja mekkoja. 

Well, not really my style but some couples seems to like wear matching clothes…

Joidenkin pariskuntien mielestä samanlaiset asusteet oli hyvä idea…

Fancy a ride with a Cyclo? Hoi An’s army of blue-shirted cycle drivers offer visitors (and residents) a unique glimpse of the city streets and surrounding countryside.

Thu Bon River

The Thu Bon River in Hoi An is the largest of its kind in the Khannam Danang Province of Vietnam. The river is responsible in a big way for the traditional and historical heritage of the town of Hoi An. The now fishing town of Hoi An was a popular international trade destination and also a convenient stopover for many merchant ships bound to and for China and other countries. In fact, most of the current populations of the town are descendents of traders and merchants who chose to settle down in the town. 

Phung Hung House

Preserved historic home with the original furnishings. The Old House of Phung Hung is one of the most famous architectural buildings in Hoi An, considered cultural heritage of the town. 

Japanese covered bridge

One of Vietnam’s most iconic attractions, Hoi An’s Japanese covered bridge dates back to the 18th century and is a beautiful historical piece of Japanese architecture. It is claimed that it was created by the Japanese then living in Hoi An as a way to reach the Chinese quarter across the water. The bridge was opened by Nguyen Phuc Chu Lord in 1719 who carved three Chinese symbols above the door in commemoration. The bridge also features the sculptures of two dogs and two monkeys representing the Chinese years in which many Japanese Emperors were born along with the fact that the building of the bridge began in the year of the dog and was completed in the year of the monkey.

Fukian Assembly Hall (Phuc Kien)

Phuc Kien Assembly Hall was founded in 1690 and served the largest Chinese ethnic group in Hoi An (the Fujian). It contains the Jinshang golden mountain temple and is dedicated to Thien Hau, the goddess of the sea and protector of the sailors.

Quang Trieu (Cantonese) Assembly Hall

The Quang Trieu Assembly Hall is one of the most famous historical buildings in Hoi An. It was built in 1885 by Chinese overseas who came from Guangdong/ Cantonese (China). This hall is quite ornate and colorful. All of the building materials were completed in China, brought to Vietnam, and then reassembled. It was a place for Chinese fishermen and traders to rest temporarily and to exchange goods.

Cam Pho Communal House 

Cam Pho is one of the oldest villages in Hoi An it is also the first agro-produce trading center. Most traders of Hoi An were inhabitants of Cam Pho. They used the Communal House as a place to meet and hold festivities attracting people from other villages. The relics of Cam Pho Communal House tell the history of the city’s trading business and cultural exchange.

In the evening the city looks completely different yet very pretty when the lanterns are lit up and candles are floating on the river.

Iltaisin kaupunkikuva muuttui merkittävästi lyhtyjen valaistessa katuja ja taloja.

Hoi An is incredibly magical experience! If you visit Da Nang Hoi An simply must feature on your trip. And for me this was a trip I’ll never forget. We had such a wonderful time!

Hoi An on uskomattoman kaunis kaupunki. Isot suositukset tälle paikalle. Jos tiesi vie Vietnamiin, kannattaa poiketa myös Hoi Anissa. Minulle tämä reissu oli aivan mahtava ja ikimuistoinen jo siitäkin syystä, että mukana olivat nämä ihanat ystäväni. Kiitos tytöt!

Jälleennäkemisiä – Reunions

Heipä hei, täällä sitä taas ollaan, Suomessa. Kaksi kuukautta rakkaissa kotimaisemissa niin omassa kodissa, kuin mökilläkin. Mökille asti ei olla vielä ehditty, mutta sinnekin päästään taas pian. Neljä vuotta Aasiassa on vierähtänyt nopeasti ja silti tuntuu, kuin olisin ollut pois Suomesta jo ikuisuuden. Suomessa mikään ei tunnu muuttuneen ja silti kaikki näyttää niin erilaiselta. Suuret muutokset on ainakin nähtävissä omalla kotikylällä, joka on neljässä vuodessa läpikäynyt aikamoisen muutoksen, eikä valmista ole vieläkään.

Kotiin ja Suomeen on silti aina mukava palata. Mitä enemmän aikaa kuluu, sitä enemmän kaipaan takaisin Suomeen. Täällä on puhdas luonto ja raikas ilma. Turvallista, erityisesti lasten kannalta, kun he voivat vapaasti liikkua ulkona. Täällä on paljon hyviä asioita, jotka huomaa erityisesti silloin, kun ne eivät ole arkipäivää. Meille expateille Suomi näyttää erilaiselta. Turvalliselta ja toimivalta kotimaalta, jonne on kiva aina palata, vaikka näin kesäisin.

Aika monen expatin kesälomaan kuuluvat varmasti mökillä tai omassa kodissa käyminen, sukulaisien ja ystävien tapaaminen, kesälomamatkailu Suomessa ja kaikesta muusta, kuten vaikka suomalaisesta ruoasta ja luonnosta nauttiminen. Nämä kuuluvat ainakin minun kesääni. Viikko Suomessa on vierähtänyt nopeasti ja silti olen jo ehtinyt tehdä vaikka ja mitä. Koko viikko on ollut yhtä jälleennäkemisen riemua aina ruokakaupasta luontoon ja ystäviin. 

Hello and greetings from Finland! This is it, a holiday I’ve been waiting for. Two months in my native country. Enjoying nature, good food, spending time at our summer cottage, spending time with my family and friends…you name it. What else can I ask for? As an expat the whole summer is full of reunions. I will cherish every moment and take them with me to Singapore until we meet again. So prepare yourself for some Finnish posts and pictures. 

*

Suomiruoka ja ruokakaupat, kuinka olenkaan ikävöinyt teitä. Suomalainen ruoka on vain parasta ja kaupassa vierähtääkin tovi, kun ihailen kaikkia uutuuksia. Suomalaisissa ruokakaupoissa on kyllä valinnanvaraa todella paljon kaiken suhteen. Ehkä eniten pistää silmääni järjetön määrä leipää, maitotuotteita ja karkkia. Meillä lapset eivät juurikaan syö karkkia, mutta silti karkkihyllyt houkuttivat runsaudellaan. 

Finnish food and supermarkets. This is something I’ve really missed. Finnish food is just the best in the world, well in my opinion anyway. The food is a lot cheaper than in Singapore and there’s just so much of everything. At least 20 different kinds of bread, lots of dairy products. I’m craving especially for quark and cottage cheese. Yum! Kids go for biscuits and candies. 

Rakkaat isovanhemmat, tätä tapaamista oli odotettu niiiiiin kauan ja jälleennäkeminen oli juurikin niin liikuttava, kuin mitä osasi odottaa. Lapsilla on luvassa pari viikkoa laatuaikaa isovanhempien luona ulkoillen, majaa rakennellen ja mummin hyvistä ruoista nauttien. 

Dear grandparents. This is something kids been waiting for. Quality time with grandparents, lots of playing outside and good homemade cooking by grandma.

Rakas koti, kotiinpaluu tuntuu aina yhtä mahtavalta. Talomme on lähestulkoon tyhjä, koska kaikki huonekalut kulkevat mukanamme, mutta koti on koti. Kotiinpaluu alkaa aina ensimmäiseksi siivouksella ja puutarhatöillä. Näiden töiden jälkeen voin keskittyä vain kotona oleiluun.

My home. Coming back home feels so nice. I miss our house while in Singapore. The house is nearly empty since all our furnitures are with us in Singapore but home is home with or without furnitures. The first must do’s are cleaning and gardening and then I can relax myself and just enjoy. And as you can see my garden is blooming, love it!

Aamukahvi sohvalla – Morning coffee

Siivoaja – A cleaning lady

Raikas ilma ja puhdas luonto, kuinka ihanalta tuntuukaan taas ponkaista lenkille kotiovelta. Aamulla saa ulkoilla rauhassa, missään ei ole ketään ja juuri sitä kaipaan. Ihmisvilinässä ja miljoonakaupungeissa asuneena hiljaisuus on tervetullutta. 

Fresh and clean air. After living in Singapore and Shanghai this feels just amazing. Just me, blue sky and empty roads. Running 10 kilometres has never felt easier than this. 

Ystävyys kantaa. Miten ihanaa onkaan ollut tavata jo muutamia ystäviä näinä ekoina lomapäivinä. Minulla on kyllä maailman ihanimmat ystävät. Jälleennäkeminen on aina yhtä kivaa ja jutut jatkuvat siitä mihin viimeksi jäätiin. 

I’ll be there for you…my friends. I’ve been here only a week and yet I’ve already met some of my dear friends. I’m so lucky to have such a great friends. We don’t see each other so often and still our friendship is strong. 

Matkailu avartaa. Vietin rakkaiden ystävieni kanssa ystävyytemme 10-vuotispäivää perinteisellä tyttöjen viikonloppumatkalla, joka tänä vuonna suuntautui Tampereelle. Sää suosi tänä vuonna Tampereen reissua ja seura oli mitä parhainta, mutta en edelleenkään jaksa innostua Tampereesta paikkana. Ehkä ensi vuonna sitten taas Turkuun tai jonnekin muualle.

Travelling in Finland. I’ve been friends with these ladies for the past 10 years. It’s actually our 10th anniversary this year! We have so much fun together. Each year we go away together for a weekend. Last year we were in Turku and this year we went to Tampere. We were very lucky with the weather since it was sunny and warm. Tampere itself is not my favourite city in Finland. I’ve been there now last year and this year and still I don’t seem to like the city. I think next year we might go to Turku again or somewhere else… Sorry Tampere, I really tried.

Tästä se lähtee – Let’s go.

Suomi ja loma, muuta en nyt kaipaa!

Holiday in Finland. That’s all I need for now!