No Filter – Ei Filtterii

Hello hello and greetings from Japan. We had our annual skiing trip in Niseko. This was my and Emma’s third time there and Onni’s and Vesa’s fourth. We still very strongly feel this is the best place for skiing. Every year we get an different experience since weather over there is unpredictable except for sure there will be snow. This year we went in February and it was a bit colder than before but we Finns are used to that anyway. During our 5 days (4 days of skiing) it was snowing every day. Everybody seemed to be happy about that because that meant the powder snow. Last year we went there in mid March and it was sunny every day. That also made the snow a bit sticky and I didn’t liked that.

It’s a bit journey to travel from Singapore to Niseko but believe me it’s worth it! So to sum up we had the most amazing holiday. I’m so happy the whole family enjoys skiing so much. I’m quite new to skiing and am still learning but each year I’m loving it more and more. We had lots of skiing, good food, cold beer and warm sake, precious family time and FRESH AIR – NO FILTER!

So here’s some pictures and short videos from our trip. You may also want to check my pictures from last year from here.

Heipä hei ja terveisiä Japanista. Olimme taas jokavuotisella hiihtoreissullamme Nisekossa. Tämä reissu oli minulle ja Emmalle jo kolmas ja Vesalle ja Onnille neljäs eikä kyllästymisen merkkejä paikan suhteen ole näköpiirissä. Niseko on edelleen meidän matkakohde numero 1! Tänä vuonna menimme muutamaa viikkoa aikaisemminkin kuin yleensä. Sää oli kylmempi kuin aikaisempina vuosina ja parina ensimmäisenä hiihtopäivänä myös erittäin tuulinen. Lunta tuli ihan joka päivä, paitsi sinä päivänä, kun lähdimme kotimatkalle. Silloin paistoi aurinko. Joka päivä lunta tuli niin paljon (siis talven aikanahan Nisekossa sataa keskimäärin 15 metriä lunta!), että saimme lasketella pehmeässä puuterilumessa. Aah, mikä sen ihanampaa.

Matkustaminen Singaporesta Nisekoon on pitkä. Lento Singaporesta Tokioon kestää n. 7,5 tuntia, jossa koneenvaihto ja sitten 1,5 tunnin lento Sapporoon. Sapporosta on vielä n. 2 tunnin automatka itse Nisekoon. Mutta uskokaa pois, tämä paikka on kaiken sen matkustamisen arvoinen. Loma tuli meille kaikille enemmän kuin tarpeeseen. Olen niin onnellinen siitä, että tämä on loma, josta koko perhe nauttii suunnattomasti. En ole hyvä laskettelija, mutta joka vuosi taidot paranee ja nautin hiihtämisestä aina vain enemmän. Lomamme sisälsi siis paljon hiihtämistä, hyvää ruokaa ja juomaa (olutta ja sakea), laatuaikaa perheen kesken ja ennen kaikkea RAIKASTA ILMAA – EI FILTTERII! 

Tässä kuvia ja lyhyitä videopätkiä matkaltamme. Voit käydä vilkaisemassa myös kuvia viime vuoden reissultamme täältä.

untitled-1

On our way – Matkalla.

Fuji Mountain

Mount Fuji – Fuji vuori.

untitled-1-102

From our apartment we had the most beautiful view of Mount Yotei. What a great start for the day to have a breakfast with this view.

Meidän kämpästä oli mitä parhain näkymä Yotei-tulivuorelle. Mahtava päivän aloitus nauttia aamupala tätä näkymää ihastellessa.

Ready to go outside to play with the snow. Valmiina lumileikkeihin.

untitled-1-39

Skiing in the evening was really exiting. Illalla hiihtäminen oli jännittävää ja hauskaa.

untitled-1-33

Niseko, Japan

untitled-1-27

untitled-1-32

The Grand Hirafu Village by night. Ilta on laskeutunut The Grand Hirafun kylään.

untitled-1-56

Sometimes the visibility was close to zero… Välillä näkyvyys oli aika nollassa…

untitled-1-35

untitled-1-60

untitled-1-66

Niseko, Japan

untitled-1-95

We also had some glimpses of the sun. Välillä aurinko paistoi pilvien välistä.

untitled-1-71

untitled-1-84

untitled-1-83

And before we knew it, it was time to go home. What a beautiful blue sky and nice views on our way back to the airport.

Kuten aina, loma meni liian nopeasti ja niin oli aika lähteä kotimatkalle. Taakse jäi upea sininen taivas, jollaista ei Singaporessa näe. Matkalla lentokentälle oli upeita maisemia.

Niseko, Japan

Niseko, Japan

Niseko, Japan

untitled-1-117

untitled-1-120

untitled-1-99

A winter wonderland – Talven ihmemaa

After my trip to Finland I went pretty much straight to Japan with my family. This was a second time in Niseko for me and Emma and a third time for boys. I was really looking forward to this trip as we had so much fun last year. Travelling from Singapore to Niseko takes much more effort than travelling from Shanghai. But believe me it’s worth it! At first we flew to Tokyo (7 hours). From Tokyo to Sapporo (1.2 hours) and from Sapporo to Niseko by bus (2 hours). As I was still in jet lag from my trip to Finland travelling was a bit tough for me…

Suomessa vietetyn loman jälkeen vietin yhden yön kotona ja sitten olikin jo aika lähteä perheen kanssa hiihtomatkalle Japaniin. Kohde oli sama kuin viime vuonna, Niseko. Tämä oli siis minun ja Emman toinen kerta Nisekossa ja pojille matka oli jo kolmas. Kaikesta väsymyksestä ja reissaamisesta huolimatta odotin matkaa kovasti. Meillä oli viime vuonna aivan huippureissu, joten odotukset olivat korkealla myös tämän matkan suhteen. Singaporesta Nisekoon on hiukan työlästä matkustaa, mutta se on täysin kaiken vaivannäön arvoista, uskokaa pois! Ensimmäiseksi lensimme 7 tuntia Tokioon, jossa oli koneen vaihto. Sen jälkeen lennettiin vielä vähän yli tunti Sapporoon. Sapporosta Nisekoon menimme bussilla kaksi tuntia. Matkustusta tuli mennessä 14 tuntia ja paluumatkalla 17 tuntia. Menomatka Nisekoon ei ollut mukavimmasta päästä, sillä minulla aikaero painoi vielä päällä. Japanissa myös ensimmäiset pari yötä menivät aikalailla sekavissa merkeissä.

images

Once arriving to Niseko, a winter wonderland, the sun was shining. Basically out of six days we only had one cloudy day. Kids were really exited to play with the snow. Although this year there’s been less snow than previous years.

Saavuimme tällä kertaa aurinkoiseen Nisekoon. Viime vuonnahan satoi lunta lähes koko matkamme ajan, mitä nyt viimeisenä päivänä paistoi aurinko. Tällä kertaa saimme nauttia aurinkoisesta säästä ja vain yhtenä päivänä oli pilvistä ja satoi lunta. Molemmissa säissä on puolensa. Lumisade tietää puuterilunta rinteisiin, jota laskijat Nisekossa kovasti odottavat. Toisaalta kaunis ja aurinkoinen sää mahdollistaa sen, että myös ylärinteet ovat ehkä auki ja näköalat ylhäältä vuorelta ovat kertakaikkisen henkeäsalpaavia. Tänä talvena Nisekossa talvi alkoi tavallista myöhemmin ja myös lunta on ollut tavallista vähemmän. No, ihan riittävästi sitä oli meille ja lapset nauttivat lumessa leikkimisestä. Tunnelmia viime vuoden matkastamme voit lukea täältä.

Niseko-1-61

Niseko-1-60

Niseko-1-62

Niseko-1-3

Niseko-1-9

Niseko-1-4

Niseko-1-11

Niseko-1-8

Niseko is a town on Japan’s northern Hokkaido Island, near the dormant volcano of Mt. Yotei.

Niseko on kaupunki Japanin pohjoisella Hokkaidon saarella. Kaupunki sijaitsee lähellä “nukkuvaa” Yotein tulivuorta.

Mt. Yotei, Hirafu, Niseko

Mt. Yotei

Niseko-1-20

Mt. Yotei, Hirafu, Niseko

Niseko United is the name given to the four resorts on the south east face of Mt Annupuri. The most well known and visited of these resorts is Grand Hirafu (known as Hirafu). The other resorts are Annupuri, Niseko Village and Hanazono. As last year we stayed in Hirafu.

Nisekossa sijaitsee neljä hiihtoaluetta, jotka kaikki ovat Annupurin vuorella. Kaikista suurin ja suosituin on Hirafu, jossa mekin viime vuoden tapaan olimme myös nyt. Muita alueita ovat Annupuri, Niseko Village ja Hanazono. 

Niseko-1-16

Niseko-1-14

Niseko-1-21

We stayed in Yama Shizen Apartments. Conveniently walking distance to Hirafu Gondola.

Tänä vuonna asuntomme, Yama Shizen, sijaitsi kätevästi aivan Hirafun rinteiden läheisyydessä ja pystyimme hyvin kävelemään 10 minuutissa rinteeseen. 

Niseko-1-10

Niseko-1-12

Niseko-1-57

Bedroom – makuuhuone

Niseko-1-58

View outside from kids bedroom – näkymä ulos lasten makuuhuoneesta

Niseko-1-59

Living room – Olohuone

Niseko-1-78

Sumo wrestling on TV – Televisiosta tulee tietenkin sumopainia

I like skiing but I’m not passionate about it. I don’t enjoy going fast or deep slopes unlike rest of the family. I like to take it slowly and enjoy rather than be scared of falling down and getting hurt. So pretty much the others had to wait for me as I came down slowly (fell down only once!). I guess in few years time I will be skiing on my own or then I seriously need to learn more how to ski. I had some ski lessons this year and it was really good and eventually I got better day by day. Also Onni and Emma had some ski lessons and both of them are doing great, especially Onni. I’m so proud of him and he absolutely loves skiing. Once we move back to Finland we need to take him skiing more often.

Hiihtäminen on ihan kivaa, mutta en ole mitenkään intohimoinen hiihtäjä. Nautin tarpeeksi haastavista mäistä, joissa voin kuitenkin nautiskellen tulla alas. En pidä jyrkistä mäistä, joista pitää tulla alas kovaa ja saa pelätä kaatumista. Eikä siinä kaatumisessa tietenkään mitään vikaa ole, luita vain voi mennä poikki. Tällä reissulla kaaduin vain kerran. Vaikka sainkin taas hiihdonopetusta, en silti vieläkään uskaltaudu niihin hurjimpiin mäkiin. Muutamassa, minulle riittävän jyrkässä mäessä kävin ja se sujui ihan hyvin. Huvittavaa kuitenkin on, että olen meidän perheen selkeästi huonoin hiihtäjä ja muut saavat odotella minua tovin, kun rauhassa tulen alas. Veikkaanpa, että muutaman vuoden päästä minua ei oteta matkoille mukaan tai sitten saan aikalailla hiihdellä yksikseni. Hiihdonopetusta tarvitsen lisää ehdottomasti. Taidot varmasti paranisivat, jos pääsisimme mäkeen useammin. Onni ja Emma olivat parina päivänä myös hiihtokoulussa ja heidän hiihto sujuu jo todella hyvin, erityisen ylpeä olen Onnista. Onni paineli nytkin yksinään mäestä kuin mäestä. Usein kaatui, mutta nousi ylös ja jatkoi matkaa. Hän on täysin hurahtanut hiihtoon eikä olisi halunut lähteä Japanista kotiin. Suomeen palattuamme täytyy jatkaa tätä harrastusta, jos mieli mäkeen silloinkin vielä on.

Niseko-1-133

Onni with his ski instructor – Onni hiihdonopettajan kanssa

The slopes were pretty good, especially up the mountain. More down it was a bit bumpy. I definitely prefer powder snow but this time we had a change to enjoy a breathtaking views. Such a blue sky and fresh air. Last year it was only snowing and I can’t deny I actually enjoyed that too as we had the Niseko famous powder snow which was really cool. On our last day we had sun. So this year it was the opposite but I really can’t complain.

Rinteet olivat melko hyvässä kunnossa, erityisesti ylhäällä vuorella. Alempana rinteet olivat pomppuisia pakkaantuneen lumen vuoksi ja hiihtäminen oli työläämpää, ainakin minulle. Viime vuonna oli toisin. Lumisade toi mukaan puuterilumen, jota Nisekossa todellakin odotetaan kuin kuuta nousevaa. Ja olihan se todella makeeta laskea pehmeässä lumessa. Toisaalta, tänä vuonna saimme ihastella kauniita maisemia, joita ei viime vuonna niinkään näkynyt. En siis todellakaan voi valittaa mistään. Ylhäällä vuorella katse vain lepäsi. Sininen taivas ja raikas ilma, aivan mahtavaa. Eli puolensa kummassakin säässä. Täydellinen kombinaatio olisi saada molempia, ehkäpä ensi vuonna…

Niseko-1-113

Niseko-1-76

Here we go – Tästä se alkaa

Niseko-1-119

Niseko-1-30

Niseko-1-29

Niseko-1-75

Mt. Yotei, Hirafu, Niseko

Picture by Vesa – Vesan ottama kuva

Niseko-1-73

Mt. Annupuri, Hirafu, Niseko

Mt. Annupuri, Hirafu, Niseko

Mt. Annupuri, Hirafu, Niseko

Mt. Yotei, Hirafu, Niseko

Mt. Annupuri, Hirafu, Niseko

Niseko-1-51

Niseko-1-135

Picture by Vesa – Vesan ottama kuva

Mt. Yotei, Hirafu, Niseko

Niseko-1-109

Niseko-1-36

Niseko-1-134

Vesa Selfie

Niseko-1-52

Niseko-1-48

Niseko-1-49

Niseko-1-53

Niseko-1-46

Niseko-1-111

Niseko-1-103

Niseko-1-101

Niseko-1-95

Niseko-1-99

Niseko-1-93

Niseko-1-137

Picture by Vesa – Vesan ottama kuva

Mt Annupuri, Hirafu, Niseko

Niseko-1-136

Picture by Vesa – Vesan ottama kuva

Niseko-1-28

Mt Annupuri, Hirafu, Niseko

Besides skiing Hirafu is also known for its wonderful food. Here’s some of our favourite restaurants.

Hiihtämisen lisäksi Hirafu tunnetaan myös hyvästä ruoasta. Tässä muutamia ravintoita, joissa kävimme. Osa oli tuttuja jo viime vuodelta.

Bang Bang & Bang 2

Niseko-1-65

Niseko-1-66

Niseko-1-68

Asahikawa-Ramen Tozanken

Niseko-1-84

Niseko-1-83

Niseko-1-85

A-Bu-Cha 2nd

Niseko-1-82

Niseko-1-23

Niseko-1-24

Kabuki 2

Niseko-1-130

Niseko-1-131

Yosaku Yakitori

Niseko-1-91

Niseko-1-92

Rera Sushi

Niseko-1-114

Before dinner it’s nice to have a drink and some snacks in one of area’s many bars. The most bars are child friendly. Night life is very quiet in Hirafu (this is a place for skiing not partying). 

Ennen ruokailua poikkesimme aina drinkeille lähiravintoloihin. Muutamaa poikkeusta lukuunottamatta baareihin sai ottaa lapsia mukaan. Iltaelämä ei ole kovinkaan vilkasta Hirafussa (tänne tullaan hiihtämään, ei bailaamaan) ja ravintolat sulkeutuvat viimeistään klo 2 yöllä.

Niseko-1-87

Niseko-1-89

Niseko-1-79

Niseko-1-80

Our trip was as good as last year. I can truly recommend visiting Niseko. Japan is definitely one of my favourite destinations.

Matkamme oli todella onnistunut, aivan kuten viime vuonnakin. Japani on ehdottomasti yksi suosikki matkailukohteistani. 

♥ Japan in my heart ♥

Niseko-1-122


More pictures here and pictures from last year here (text only in Finnish).

Lisää kuvia löytyy täällä.

Niseko info:

Niseko Tourism

Niseko United

HT Holidays

Grand Hirafu

Go Snow

Rhythm Skihire

Wine and Dine Niseko

Finlandia

Hi there, I’m back from my travels. It’s been wonderful two weeks with snow and some cooler weather. Today I’ll tell you about my trip to Finland, my beautiful Finland ♥. Every March I go skiing with my friends. Even living far away from Finland I wanted to go. This trip is something I always look forward to as I’m happy to see and spend some time with my friends. This is a crazy bunch of people and our group is quite unique.

Before skiing I enjoyed some “me time” in Finland. I really needed that. I went for dinner with my dear friends and also visit my grandmother who is already 90 years old! I also had some time to do shopping in Helsinki and as usual I also took my camera with me. Now it’s winter in Helsinki although there isn’t much of snow. But let the pictures speak for themselves. More pictures in Gallery.

On my day of arrival, Helsinki was foggy. 

Heipä hei, täällä sitä taas ollaan, kotona Singaporessa. Kaksi viikkoa matkustelua on nyt takana ja olo on väsynyt, mutta myös rentoutunut. Singaporen helteiden vastapainona olen vieraillut hieman viileämmissä paikoissa ja nauttinut lumesta. Niin, juuri sen kaksi viikkoa jaksan lumesta nauttia ja sitten se alkaakin jo tympimään. 

Tässä postauksessa kerron Suomen matkastani. Kyseessähän on jo perinteeksi muodostunut hiihtomatka Suomeen ja matkalla todellakin hiihdetään, ainakin vähän. Matkustin yksin Suomeen, lasten ja Vesan jäädessä kotiin. Olipa kivaa pitkästä aikaa viettää omaa aikaa ihan kellon ympäri ja pitää hetken taukoa äitinä olosta. Suomen matkani oli hyvin lyhyt ja aikalailla aikataulutettu. Näin muutamia ystäviä ja terveiset ja kiitokset vielä näin blogin kautta Nina T:lle, Nina B:lle ja Annelle sekä tietenkin appivanhemmilleni. Kävin myös 90-vuotiaan mummini luona, joka oli kertakaikkisen pirteässä kunnossa. Helsingissä ehdin myös pyörähtämään lääkärissä ja ostoksilla. Lisäksi tein pienen kävelykierroksen ja otin valokuvia talvisesta (tai no ei nyt niinkään) Helsingistä. Lisää kuvia Helsingistä löydät Galleriasta

untitled-1-2

The Railway StationRautatieasema

untitled-1-4

untitled-1-6

Ateneum, the art gallery – Ateneumin edessä

untitled-1-8

untitled-1-200

 

untitled-1-202

On a day of departure it was sunny. Helsinki looked really beautiful. 

Ennen Suomesta lähtöäni paistoi aurinko ja Helsinki näytti upealta.

untitled-1-211

The Esplanade park – Esplanadin puisto

untitled-1-203

untitled-1-204

untitled-1-136

untitled-1-128

Sinebrychoff Park – Koffin puisto

untitled-1-129

untitled-1-131

untitled-1-133

St. John’s Church – Johanneksen kirkko

untitled-1-138

untitled-1-205

untitled-1-139

untitled-1-143

untitled-1-145

untitled-1-146

untitled-1-148

untitled-1-151

Fortress of Suomenlinna – Suomenlinna

untitled-1-152

Uunisaari Island – Uunisaari

untitled-1-156

untitled-1-157

untitled-1-159

untitled-1-161

untitled-1-210

untitled-1-166

untitled-1-169

Kaivopuisto

untitled-1-172

untitled-1-173

untitled-1-207

After few days in Helsinki it was time to go to Tahko. Tahko (Tahkovuori) is in the middle of Finland, in Nilsiä (about 70 kilometres from city of Kuopio). Tahko is 435 kilometres from Helsinki.

Ehdin olla Suomessa vain muutaman päivän, kun lähdin kaveriporukkani kanssa Tahkolle.

tahko_kartta

Tahko is the fourth biggest skiing center in Finland. Picturesque slopes and perfect trails attract crowds of people to spend their winter holidays in Tahko. We took a bus over to Tahko as there was nearly 60 of us. More pictures in Gallery.

Matka Tahkolle taittui mukavasti bussilla ja matkalla ehdittiin kavereiden kanssa vaihtamaan ne tärkeimmät kuulumiset, jonka jälkeen voitiinkin vain keskittyä yhdessäoloon ja hauskanpitoon. Lisää kuvia Tahkon matkalta löytyy kuvagalleriasta.

untitled-1-212

I stayed in a cottage with 11 people. The group is more or less same every year. Our cottage was really big and very nice.

Tahkon porukka on iso, meitä lähti reilut 60 henkeä. Meidän mökkiporukka on pysynyt aina enempi vähempi samana. Tänä vuonna mökkimme oli hulppea, kolmikerroksinen hirsihuvila. Mökki oli todella hieno ja tilava meille kaikille (11 henkeä).

untitled-1-195

Our cottage and my friend – Mökki ja ystäväni

untitled-1-52

Dining area – Ruokailutila

untitled-1-218

untitled-1-51

Sauna

untitled-1-226

My room – Minun huone

Tahko is about skiing. This year I went for cross-country skiing, my first time in 17 years! I must say it wasn’t as easy as I remembered but I survived. Many things has changed in 17 years. Like ski boots and skis.

Näin talvella Tahkohan on ensisijaisesti hiihtokohde. Aikaisemmista vuosista poiketen päätin tänä vuonna kokeilla 17 vuoden tauon jälkeen maastohiihtoa. Eipä se ollutkaan niin helppoa kuin muistin. Toisaalta se on kuin pyörällä ajo, kun sen kerran oppii, osaa sen aina. Mutta paljon on 17 vuodessa tapahtunut. Monot ja sukset ovat muuttuneet aika lailla. Joten ei muuta kuin suksille ja ladulle. Niin ja muuten kaaduin heti, kun sain sukset jalkaan. Mutta vain yhden kerran, sitten suksinkin menemään peräti 12 kilometriä. Ja matkassahan oli taas kamera ;).

untitled-1-219

untitled-1-220

Nature is so beautiful. From time to time I just stopped and took a deep breath of fresh Finnish air.

Suomen luonto on kertakaikkisen kaunis. Pysähdyin monta kertaa vain ihailemaan maisemia ja nauttimaan raikkaasta talvisäästä.

untitled-1-50

untitled-1-22

untitled-1-19

untitled-1-49

untitled-1-18

untitled-1-17

untitled-1-15

untitled-1-16

untitled-1-20

untitled-1-28

untitled-1-33

untitled-1-37

untitled-1-38

untitled-1-39

untitled-1-31

untitled-1-43

untitled-1-48

untitled-1-54

untitled-1-56

untitled-1-58

untitled-1-61

untitled-1-107

untitled-1-71

untitled-1-181

untitled-1-198

untitled-1-186

untitled-1-69

untitled-1-68

untitled-1-64

untitled-1-30

untitled-1-25

After skiing it was time to have fun with friends. Sauna, outside pool, dinner, drinks, bar and games with other attendants are part of our trip. On our last day me and my friends take out our bear costumes. It’s a fun tradition of which I’m not even trying to explain to you. It’s just a tradition and something we do, every year. LOL!

Ulkoilun jälkeen ilta jatkuu aika lailla aina samalla sapluunalla kuin aikaisempinakin vuosina. Sauna, palju, hyvää ruokaa ja juomaa, baariin ja unohtamatta tietenkään viimeisen päivän rinneriehaa. Riehassa koko ryhmän kesken (n. 60 henkeä) tehdään erilaisia kilpailuja, kuunneellaan musiikkia, grillataan makkaraa ja nautitaan muita, nestemäisiä virvokkeita. Rienneriehaa varten meidän mökki pukeutuu aina karhupukuun. Tämä on jo vanha perinne ja hauska sellainen. Eikös näin keväällä karhut heräile jo talviuniltaan…

untitled-1-230

untitled-1-65

untitled-1-70

untitled-1-73

untitled-1-75

untitled-1-80

untitled-1-76

untitled-1-85

untitled-1-92

Twister

untitled-1-98

untitled-1-105

untitled-1-177

untitled-1-179

untitled-1-108

untitled-1-110

untitled-1-112

untitled-1-115

untitled-1-175

untitled-1-174

untitled-1-113

untitled-1-127

untitled-1-180

My team – Minun joukkueeni

untitled-1-183

untitled-1-187

After Ski

untitled-1-188

Reissu ei olisi mitään ilman hyvää ruokaa ja juomaa. Meidän mökin miehet ovat hyviä ruoanlaittajia ja joka vuosi meille on tarjolla hyviä pöperöitä. Naiset huolehtivat jälkiruoista.

untitled-1-232

untitled-1-233

Thank you my friends, see you soon! Kiitos upeasta reissusta ystäväiseni, nähdään pian!

untitled-1-229

untitled-1-231

untitled-1-224

untitled-1-77

untitled-1-225

untitled-1-189

untitled-1-194

IMG_0658

Finlandia – see you in 10 weeks! Suomi – nähdään taas 10 viikon kuluttua!

untitled-1-228